Lyrics and translation Cristian Castro - Mi Castigo, Tu Desgracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Castigo, Tu Desgracia
Мое наказание, твое несчастье
Bien
sabes
que
fue
cierto
Ты
знаешь,
что
было
правдой,
lo
que
un
dia
te
dijeron
то,
что
тебе
однажды
сказали,
que
fueron
otros
labios
la
miel
de
mi
deseo
что
это
были
другие
губы,
мед
моего
желания.
Bien
se
que
no
he
debido
jamás
jugar
con
fue
Я
знаю,
что
никогда
не
должен
был
играть
с
огнем,
pero
aveces
me
pierdo
en
las
cosas
del
amor
но
иногда
я
теряюсь
в
любовных
делах.
más
quédate
un
momento
antes
de
dar
la
vuelta
Но
остановись
на
момент,
прежде
чем
уйти,
que
tengo
que
desirte
lo
que
tal
vez
no
entiendas
мне
нужно
сказать
тебе
то,
что,
возможно,
ты
не
поймешь.
amor
es
lo
que
siento
por
ti
hasta
la
locura
Я
люблю
тебя
до
безумия,
aquello
fue
un
momento
que
nunca
volverá.
то
был
момент,
который
никогда
не
вернется.
Y
si
este
es
mi
castigo
tambien
es
tu
desgracia,
Если
это
мое
наказание,
то
это
и
твое
несчастье,
porque
no
habrá
quien
te
haga
olvidar
lo
que
vivimos.
потому
что
не
будет
такого,
кто
заставит
тебя
забыть
то,
что
мы
пережили.
Y
si
este
es
mi
castigo
tambien
sera
tu
pena
Если
это
мое
наказание,
то
это
и
твоя
печаль,
porque
en
esta
condena
te
quemarás
de
amor
потому
что
в
этом
наказании
ты
сгоришь
от
любви.
y
si
este
es
mi
castigo
tambien
es
tu
desgracia
Если
это
мое
наказание,
то
это
и
твое
несчастье,
pues
nada
se
compara
a
lo
que
tu
y
yo
sentimos
потому
что
ничто
не
сравнится
с
тем,
что
мы
с
тобой
чувствовали.
y
si
este
es
mi
castigo
que
muera
mi
lamento
Если
это
мое
наказание,
пусть
умрет
мое
сожаление,
mas
sé
que
hasta
la
muerte
me
seguiras
queriendo.
но
я
знаю,
что
до
смерти
ты
будешь
меня
любить.
Hay
en
los
coraznoes
cosas
que
no
comprendes
porque
В
сердцах
есть
вещи,
которые
ты
не
понимаешь,
потому
что
hay
cosas
de
hombres
y
hay
cosas
de
mujeres.
есть
мужские
дела
и
женские
дела.
Ser
hombre
es
un
misterio
que
solo
el
hombre
entiende
Быть
мужчиной
- это
тайна,
которую
понимает
только
мужчина,
y
hay
cosas
que
aunque
duelen
no
son
mas
que
momentos
и
есть
вещи,
которые,
хоть
и
причиняют
боль,
являются
лишь
моментами,
arrenques
de
locura
que
no
hay
como
evitarlos
pero
порывами
безумия,
которые
невозможно
избежать,
но
pasan
de
largo
como
el
viento
de
la
llanura
mas
quiero
que
te
quede
muy
clarito
они
проходят,
как
ветер
по
равнине,
но
я
хочу,
чтобы
ты
ясно
поняла,
y
para
siempre
que
este
amor
que
me
hiere
es
solo
para
ti.
и
навсегда,
что
эта
любовь,
которая
ранит
меня,
предназначена
только
для
тебя.
Y
si
este
es
mi
castigo.
Если
это
мое
наказание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kike santander
Attention! Feel free to leave feedback.