Cristian Castro - No Podrás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Castro - No Podrás




No Podrás
Ты не сможешь
Tal vez te olvides de mí, tal vez me olvide de ti...
Может быть, ты забудешь меня, может быть, я забуду тебя...
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir, ¡no!
Но в этот раз я понял, что нельзя лгать, нет!
De una promesa viví, yo ya no puedo seguir creyendo en ti.
Я жил обещанием, я больше не могу продолжать верить тебе.
(...)
(...)
Cada momento voy tropezando en
Каждое мгновение я спотыкаюсь,
desamor y es que no queda nada entre y yo.
спотыкаюсь в отсутствии любви, и между нами ничего не осталось.
Si estoy llorando,
Если я плачу,
no es que te extrañe el corazón... es que a tu lado aprendí el dolor.
то не потому, что мое сердце скучает по тебе... а потому, что рядом с тобой я познал боль.
No podras olvidar que te amé como yo nunca imaginé,
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя так, как никогда не представлял себе,
Estaré en tu piel cada momento en donde estés.
Я буду в твоей коже каждое мгновение, где бы ты ни была.
Siempre habrá un lugar, algún recuerdo que será un eterno suspirar.
Всегда будет место, какое-то воспоминание, которое будет вечным вздохом.
(INTERMEDIO)
(ПРОИГРЫШ)
Si estoy llorando,
Если я плачу,
no es que te extrañe el corazón... es que a tu lado aprendí el dolor.
то не потому, что мое сердце скучает по тебе... а потому, что рядом с тобой я познал боль.
No podras olvidar que te amé como yo nunca imaginé,
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя так, как никогда не представлял себе,
Estaré en tu piel cada momento en donde estés.
Я буду в твоей коже каждое мгновение, где бы ты ни была.
Siempre habrá un lugar, algún recuerdo que será un eterno suspirar.
Всегда будет место, какое-то воспоминание, которое будет вечным вздохом.
No podrás olvidar que te amé...
Ты не сможешь забыть, что я любил тебя...
(Cada momento en donde estés...)
(Каждое мгновение, где бы ты ни была...)
Como yo nunca imaginé...
Как я никогда не представлял себе...
(Algún recuerdo que será).
(Какое-то воспоминание, которое будет).





Writer(s): ZEPEDA CERVANTES ALEJANDRO, SKRABAK PETER


Attention! Feel free to leave feedback.