Lyrics and translation Cristian Castro - Si Me Dejas Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas Ahora
Если ты меня сейчас оставишь
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
No
seré
capaz
de
sobrevivir,
Я
не
смогу
выжить,
Me
encadenaste
a
tu
falda
Ты
приковал
меня
к
своей
юбке
Y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti.
И
научил
мою
душу
зависеть
от
тебя.
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
Ты
привязал
мою
кожу
к
твоей
коже
Y
tu
boca
a
mi
boca
И
твои
губы
к
моим
губам,
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Вонзил
свой
разум
в
мой,
Como
una
espada
en
la
roca
Как
меч
в
камень.
Y
ahora
me
dejas
А
теперь
ты
меня
оставляешь,
Como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
Как
будто
я
ничто.
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
No
seré
capaz
de
volver
a
sentir
Я
не
смогу
снова
что-либо
чувствовать.
Me
alejaste
de
todo
Ты
отдалил
меня
от
всего,
Y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
А
теперь
позволяешь
мне
утонуть
в
грязи.
Me
cuesta
tanto
creer
que
no
tengas
corazón
Мне
так
трудно
поверить,
что
у
тебя
нет
сердца,
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor
Что
я
был
в
твоей
цепи
любви
Tan
sólo
un
eslabón
Всего
лишь
звеном,
Y
en
tu
escalera
un
peldaño
А
на
твоей
лестнице
— ступенькой,
Al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
Которую
ты
не
боишься
растоптать
и
причинить
ей
боль.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Я
пленник
в
сетях
стихотворения,
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Ты
та,
кто
может
мне
помочь
или
осудить
меня.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
— лучшее
из
моего
прошлого,
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado
Это
ты
до
сих
пор
держишь
меня
влюблённым.
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты,
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты.
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
Mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
Мой
дух
последует
за
тобой.
Cabalgará
día
y
noche
Он
будет
скакать
день
и
ночь,
Sintiéndose
soñador
y
quijote
Чувствуя
себя
мечтателем
и
Дон
Кихотом,
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
Потому
что
ты
привязала
мою
кожу
к
твоей
коже
Y
tu
boca
a
mi
boca
И
твои
губы
к
моим
губам,
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Вонзила
свой
разум
в
мой,
Como
una
espada
en
la
roca
Как
меч
в
камень.
Y
ahora
me
dejas
А
теперь
ты
меня
оставляешь,
Como
si
fuera
yo
cualquier
cosa
Как
будто
я
ничто.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Я
пленник
в
сетях
стихотворения,
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Ты
та,
кто
может
мне
помочь
или
осудить
меня.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
— лучшее
из
моего
прошлого,
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado
Это
ты
до
сих
пор
держишь
меня
влюблённым.
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты,
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Я
пленник
в
сетях
стихотворения,
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Ты
та,
кто
может
мне
помочь
или
осудить
меня.
Eres
tú,
sólo
tú.
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
sólo
tú
Это
ты,
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLANES CORTES CAMILO
Attention! Feel free to leave feedback.