Lyrics and translation Cristian Castro - Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
solo
para
ti
Я
только
для
тебя
La
aventura
que
te
lleva
siempre
más
allá
Приключение,
которое
всегда
ведет
тебя
дальше
Y
te
hace
soñar
И
заставляет
тебя
мечтать
Vive
solo
de
pensar
Живу
лишь
мыслью
о
том,
Que
hoy
mis
brazos
son
tu
nido,
tu
rincón
de
paz
Что
сегодня
мои
объятия
— твой
приют,
твой
уголок
покоя
Te
hacen
olvidar
Они
заставляют
тебя
забыть
обо
всем
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
Я
всего
лишь
тень
ночи
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Потому
что
чувствую,
что
ты
уходишь
(что
ты
уходишь)
Y
que
nunca
volverás
И
что
ты
никогда
не
вернешься
Entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
Я
понимаю,
что
моя
жизнь
тебе
безразлична
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
Но
что
я
могу
сделать
(что
я
могу
сделать?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
Если
я
больше
не
могу
жить
без
тебя?
Yo
quiero
en
realidad
Я
на
самом
деле
хочу
Rosas
rojas,
mil
poemas
solo
para
ti
Красные
розы,
тысячи
стихов
только
для
тебя
Alas,
alas
blancas
que
te
lleven
Крылья,
белые
крылья,
которые
понесут
тебя
Donde
puede
estar
tu
felicidad
Туда,
где
может
быть
твое
счастье
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
Я
всего
лишь
тень
ночи
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Потому
что
чувствую,
что
ты
уходишь
(что
ты
уходишь)
Y
que
nunca
volverás
И
что
ты
никогда
не
вернешься
Entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
Я
понимаю,
что
моя
жизнь
тебе
безразлична
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
Но
что
я
могу
сделать
(что
я
могу
сделать?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
Если
я
больше
не
могу
жить
без
тебя?
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
Я
всего
лишь
тень
ночи
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Потому
что
чувствую,
что
ты
уходишь
(что
ты
уходишь)
Y
que
nunca
volverás
И
что
ты
никогда
не
вернешься
Y
entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
И
я
понимаю,
что
моя
жизнь
тебе
безразлична
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
Но
что
я
могу
сделать
(что
я
могу
сделать?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
Если
я
больше
не
могу
жить
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MEZA ACOSTA ELIZABETH
Attention! Feel free to leave feedback.