Cristian Castro - Tu Sombra En Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Castro - Tu Sombra En Mi




Tu Sombra En Mi
Твоя тень во мне
Y tu sombra sigue aquí
И твоя тень все еще здесь,
Devorando mi interior
Разрывает меня изнутри.
Tanto tiempo que lloré
Так долго я плакал,
Pero aún yo te quiero
Но я все еще люблю тебя
Y aún yo te espero
И все еще жду тебя.
Me dejaste sin razón
Ты оставила меня без причины,
Sin aviso, sin dolor
Без предупреждения, без боли.
Y aunque que te perdí
И хотя я знаю, что потерял тебя,
Yo te sigo adorando
Я продолжаю тебя обожать
Y yo sigo pensando en tu amor
И продолжаю думать о твоей любви.
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне
La que me ha secado el corazón
Высушила мое сердце,
Borrando toda ilusión
Стерла все иллюзии,
Dejando en sombras todo mi sol
Оставив мое солнце во тьме.
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься,
La herida no sanará (no sanará)
Рана не заживет (не заживет).
Cómo te puedo olvidar
Как я могу тебя забыть?
Fuiste mi alma, fuiste abril
Ты была моей душой, ты была апрелем,
Fuiste calma en mi sufrir
Ты была спокойствием в моих страданиях.
Y este invierno sin final
И эта бесконечная зима,
Que me envuelve en tristeza
Которая окутывает меня печалью,
Que me deja sin fuerzas
Которая лишает меня сил.
Y aunque tenga a quien amar
И хотя у меня есть кого любить,
Tu recuerdo vivo está
Твое воспоминание живо,
que tengo que olvidar
Я знаю, что должен забыть,
Pero como borrarte
Но как стереть тебя,
Si no puedo dejarte de amar
Если я не могу перестать тебя любить?
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне
La que me ha secado el corazón
Высушила мое сердце,
Borrando toda ilusión
Стерла все иллюзии,
Dejando en sombras todo mi sol
Оставив мое солнце во тьме.
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься,
La herida no sanará
Рана не заживет.
Cómo te puedo olvidar
Как я могу тебя забыть?
A tu lado supe amar
Рядом с тобой я познал любовь
Sin barreras, sin pensar
Без преград, без раздумий.
Yo no (yo no sé)
Я не знаю не знаю)
¿Qué pasó? (¿qué pasó?)
Что случилось? (что случилось?)
¿Dónde estás?
Где ты?
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне
La que me ha secado el corazón
Высушила мое сердце,
Borrando toda ilusión
Стерла все иллюзии,
Dejando en sombras todo mi sol
Оставив мое солнце во тьме.
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься,
La herida no sanará (no sanará)
Рана не заживет (не заживет).
Cómo te puedo olvidar
Как я могу тебя забыть?





Writer(s): DANIEL BETANCOURT


Attention! Feel free to leave feedback.