Lyrics and translation Cristian Castro - Tu Vida Con La Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
triste
me
acordé
de
tu
sonrisa
В
один
грустный
день
я
вспомнил
твою
улыбку.
Y
sentí
hondo
un
dolor
que
me
ahogó
И
я
глубоко
почувствовал
боль,
которая
душила
меня.
Y
se
ha
clavado
mi
mirada
en
el
vacío
И
он
вонзил
мой
взгляд
в
пустоту.
Recordando
un
gran
amor
que
se
durmió
Вспоминая
великую
любовь,
которая
заснула.
Y
fue
pasando
el
tiempo
sin
saber
de
ti
И
шло
время,
не
зная
о
тебе.
Tu
vida
con
la
mía
nunca
se
cruzó
Твоя
жизнь
с
моей
никогда
не
пересекалась.
Pero
esta
noche
que
te
veo
convertida
en
mujer
Но
сегодня
вечером
я
вижу,
как
ты
превращаешься
в
женщину.
Quisiera
borrar
el
tiempo
y
poder
retroceder
Я
хотел
бы
стереть
время
и
вернуться
назад.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
И
слить
свою
жизнь
с
моей.
Y
recuperar
los
años
que
estuve
sin
ti
И
вернуть
годы,
которые
я
был
без
тебя.
Quiero
darte
mil
caricias
y
mil
besos
que
guardé
Я
хочу
дать
тебе
тысячу
ласк
и
тысячу
поцелуев,
которые
я
сохранил.
De
lo
que
siempre
fuiste
dueña
То,
чем
ты
всегда
владела.
Y
que
nunca
te
entregué
И
что
я
никогда
не
сдавал
тебя.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
И
слить
свою
жизнь
с
моей.
Y
perderme
por
los
valles
de
tu
piel
И
заблудиться
в
долинах
твоей
кожи.
Inventar
un
universo
en
silencio
entre
los
dos
Изобретение
Вселенной
в
тишине
между
ними
Donde
viva
siempre
nuestro
amor
Где
всегда
живет
наша
любовь
En
tu
mirada
veo
un
pasado
triste
В
твоем
взгляде
я
вижу
печальное
прошлое.
¿En
dónde
estaba
yo
para
hacerlo
feliz?
Где
я
был,
чтобы
сделать
его
счастливым?
Y
si
tan
solo
hubiera
estado
a
tu
lado
И
если
бы
я
был
рядом
с
тобой.
Te
daría
lo
que
siempre
fue
de
ti
Я
бы
дал
тебе
то,
что
всегда
было
с
тобой.
Dame
tu
alma,
dame
toda
tu
hermosura
Дай
мне
свою
душу,
дай
мне
всю
свою
красоту.
Que
hoy
el
destino
al
fin
nos
supo
encontrar
y
olvida
todo
Что
сегодня
судьба,
наконец,
узнала
нас,
чтобы
найти
и
забыть
все
Que
este
encuentro
nunca
fue
casualidad
Что
эта
встреча
никогда
не
была
случайностью.
Siempre
lo
había
soñado
y
hoy
se
vuelve
realidad
Я
всегда
мечтал
об
этом,
и
сегодня
это
становится
реальностью
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
И
слить
свою
жизнь
с
моей.
Y
recuperar
los
años
que
estuve
sin
ti
И
вернуть
годы,
которые
я
был
без
тебя.
Quiero
darte
mil
caricias
y
mil
besos
que
guardé
Я
хочу
дать
тебе
тысячу
ласк
и
тысячу
поцелуев,
которые
я
сохранил.
De
lo
que
siempre
fuiste
dueña
То,
чем
ты
всегда
владела.
Y
que
nunca
te
entregué
И
что
я
никогда
не
сдавал
тебя.
Te
daré
mi
locura
y
mi
paz
Я
дам
тебе
свое
безумие
и
мой
мир.
Y
en
un
beso,
mis
secretos
que
ya
nunca
olvidarás
И
в
поцелуе,
мои
секреты,
которые
ты
больше
никогда
не
забудешь.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
И
слить
свою
жизнь
с
моей.
Y
perderme
por
los
valles
de
tu
piel
И
заблудиться
в
долинах
твоей
кожи.
Inventar
un
universo
Изобретение
Вселенной
En
silencio
entre
los
dos
В
тишине
между
ними
Donde
viva
siempre
nuestro
amor
Где
всегда
живет
наша
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BETANCOURT DANIEL, SANTANDER FLAVIO ENRIQUE
Attention! Feel free to leave feedback.