Lyrics and translation Cristian Castro - Angel
Quisiera
amarte
hasta
el
amanecer
Хотел
бы
я
любить
тебя
до
рассвета,
Besarte
lentamente
Медленно
целовать
тебя,
Y
perderme
por
tu
piel
И
потеряться
на
твоей
коже,
Encontrarme
con
tus
labios
Встретиться
с
твоими
губами
En
un
beso
sin
final
В
бесконечном
поцелуе,
Todo
por
tu
amor
Всё
ради
твоей
любви.
Solo
dame
una
señal
Просто
дай
мне
знак.
Ángel
que
das
luz
a
mi
vida
Ангел,
ты
освещаешь
мою
жизнь,
Eres
el
aire
que
quiero
respirar
Ты
- воздух,
который
я
хочу
вдыхать,
Ángel
que
alivias
mis
heridas
Ангел,
ты
заживляешь
мои
раны,
No
te
alejes,
que
muero
si
no
estás
Не
уходи,
иначе
я
умру
без
тебя.
La
noche
me
desvela
sin
piedad
Ночь
бессердечно
лишает
меня
сна,
Al
recorrer
tu
imagen
Когда
я
вспоминаю
твой
образ
En
mi
triste
soledad
В
моём
грустном
одиночестве.
Fugitivo
del
dolor
Беглец
от
боли,
Voy
buscando
una
ilusión
Я
ищу
иллюзию,
Dame
una
señal
Дай
мне
знак,
Para
creer
en
este
amor
Чтобы
верить
в
эту
любовь.
Ángel
que
das
luz
a
mi
vida
Ангел,
ты
освещаешь
мою
жизнь,
Eres
el
aire
que
quiero
respirar
Ты
- воздух,
который
я
хочу
вдыхать,
Ángel
que
alivias
mis
heridas
Ангел,
ты
заживляешь
мои
раны,
No
te
alejes,
que
muero
si
no
estás
Не
уходи,
иначе
я
умру
без
тебя.
Ángel,
llévame
en
tus
alas
Ангел,
унеси
меня
на
своих
крыльях
A
la
cima
de
este
gran
amor
На
вершину
этой
великой
любви.
En
tu
alma
vive
mi
esperanza
В
твоей
душе
живёт
моя
надежда,
En
tus
manos
está
mi
corazón
В
твоих
руках
моё
сердце.
Tú,
mi
ángel
Ты,
мой
ангел,
Ilumina
nuestro
amor
Освещай
нашу
любовь.
Tú,
mi
ángel
Ты,
мой
ангел.
Ángel
que
das
luz
a
mi
vida
Ангел,
ты
освещаешь
мою
жизнь,
Eres
el
aire
que
quiero
respirar
Ты
- воздух,
который
я
хочу
вдыхать,
Ángel
que
alivias
mis
heridas
Ангел,
ты
заживляешь
мои
раны,
No
te
alejes,
que
muero
si
no
estás
Не
уходи,
иначе
я
умру
без
тебя.
Ángel,
llévame
en
tus
alas
Ангел,
унеси
меня
на
своих
крыльях
A
la
cima
de
este
gran
amor
На
вершину
этой
великой
любви.
En
tu
alma
vive
mi
esperanza
В
твоей
душе
живёт
моя
надежда,
En
tus
manos
está
mi
corazón
В
твоих
руках
моё
сердце.
Ángel
que
das
luz
a
mi
vida
Ангел,
ты
освещаешь
мою
жизнь,
Eres
el
aire
que
quiero
respirar
Ты
- воздух,
который
я
хочу
вдыхать,
Ángel
que
alivias
mis
heridas
Ангел,
ты
заживляешь
мои
раны,
No
te
alejes,
que
muero
si
no
estás
Не
уходи,
иначе
я
умру
без
тебя.
Ángel,
llévame
en
tus
alas
Ангел,
унеси
меня
на
своих
крыльях
A
la
cima
de
este
gran
amor
На
вершину
этой
великой
любви.
En
tu
alma
vive
mi
esperanza
В
твоей
душе
живёт
моя
надежда,
En
tus
manos
está
mi
corazón
В
твоих
руках
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MIGUEL VELASQUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.