Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al otro lado del caribe
На другой стороне Карибского моря
Viajé
miles
de
millas
Я
проехал
тысячи
миль,
Pa'
encontrarme
en
esta
orilla
Чтобы
оказаться
на
этом
берегу.
Empecé
una
nueva
vida
Я
начал
новую
жизнь
Con
mi
sueno
y
mi
mochila
Со
своей
мечтой
и
рюкзаком.
El
futuro
me
esperaba
y
yo
sentía
el
sol
por
mí
brillar
Будущее
ждало
меня,
и
я
чувствовал,
как
солнце
светит
для
меня,
Y
yo
intuía
que
mi
mundo
iba
a
cambiar
И
я
предчувствовал,
что
мой
мир
изменится.
Las
cosas
no
fueron
fáciles
pero
yo
Все
было
нелегко,
но
я
Tenía
muy
bien
armado
de
ilusión
el
corazón
Крепко
держал
в
сердце
свою
иллюзию.
El
miedo
era
muy
inmenso
pero
más
grande
mi
valor
Страх
был
огромен,
но
моя
смелость
была
еще
больше,
Y
me
encontré
de
frente
entre
el
mar
y
el
sol
И
я
оказался
лицом
к
лицу
между
морем
и
солнцем.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
caribe
На
другой
стороне
Карибов,
Viven
los
sueños
de
un
niño
que
anhela
cantar
hasta
morir
Живут
мечты
мальчика,
который
мечтает
петь
до
самой
смерти.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря
Vine
a
tomarme
un
poquito
e
café
Я
пришел
выпить
немного
кофе,
Todas
las
mañanas
viendo
el
amanecer
Каждое
утро,
наблюдая
рассвет.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря
Vine
a
mojarme
los
pies
en
el
agua
Я
пришел
помочить
ноги
в
воде,
Sentir
como
la
arena
se
me
mete
en
la
piel
Почувствовать,
как
песок
проникает
в
мою
кожу.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Los
años
fueron
pasando
entre
mamajuana
y
canelazo
Годы
проходили
между
мамахуаной
и
канеласо,
La
cumbia
de
mi
país
me
vino
a
buscar
aquí
Кумбия
моей
страны
нашла
меня
здесь.
La
bachata
con
mis
pies
izquierdos
por
fin
aprendí
Бачату
с
моими
левыми
ногами
я
наконец-то
выучил,
Mientras
bailaba
un
merenguito
poquito
a
poco
un
chin
Пока
танцевал
меренге,
понемногу,
чуть-чуть.
Y
aquí
sigo
encontrándome
И
вот
я
все
еще
здесь,
ищу
себя,
Buscando
la
vuelta
a
la
vida
Ищу
свой
путь
в
жизни,
Dejándome
llevar
por
la
brisa
Позволяя
бризу
уносить
меня.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
caribe
На
другой
стороне
Карибов,
Viven
los
sueños
de
un
niño
que
anhela
cantar
hasta
morir
Живут
мечты
мальчика,
который
мечтает
петь
до
самой
смерти.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря
Vine
a
tomarme
un
poquito
e'
café
Я
пришел
выпить
немного
кофе,
Todas
las
mañanas
viendo
el
amanecer
Каждое
утро,
наблюдая
рассвет.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря
Vine
a
mojarme
los
pies
en
el
agua
Я
пришел
помочить
ноги
в
воде,
Sentir
como
la
arena
se
me
mete
en
la
piel
Почувствовать,
как
песок
проникает
в
мою
кожу.
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря,
Al
otro
lado
del
caribe
На
другой
стороне
Карибского
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Dorado, Gloria Roman
Attention! Feel free to leave feedback.