Lyrics and translation Cristian Jacobo - Consejo de Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejo de Amigos
Совет друзей
Si
te
cuesta
dormir
al
mirar
el
reloj
Если
тебе
трудно
уснуть,
глядя
на
часы,
Y
te
cuesta
colgar
a
la
hora
de
hablar
И
тебе
трудно
повесить
трубку,
когда
говоришь
с
ней,
Si
al
momento
de
verla
sientes
mucha
emocion
Если
при
виде
её
ты
чувствуешь
сильное
волнение,
Felicidades,
eso
es
amor
Поздравляю,
это
любовь.
Si
al
mirarte
sonrie
y
te
mira
a
los
ojos
Если,
глядя
на
тебя,
она
улыбается
и
смотрит
в
глаза,
Sientete
afortunado
el
amor
es
hermoso
Считай
себя
счастливчиком,
любовь
— это
прекрасно.
Te
doy
unos
consejos
que
puedes
aplicar
talvez
uno
te
ayudara
Дам
тебе
несколько
советов,
которые
ты
можешь
применить,
возможно,
какой-то
из
них
поможет.
Dale
los
buenos
dias
tambien
las
buenas
noches
no
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Желаю
ей
доброго
утра
и
спокойной
ночи,
не
забывай
о
мелочах,
чтобы
влюбить
её
в
себя.
Picale
las
costillas
cada
ves
que
se
enoje
y
veras
que
responde
Щекочи
её,
когда
она
злится,
и
ты
увидишь
её
реакцию.
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
y
cuando
le
de
frio
recuerda
hay
que
abrazarla
Будь
настоящим
джентльменом
и
не
забывай
заботиться
о
ней,
а
когда
ей
холодно,
помни,
нужно
её
обнять.
No
le
encantan
las
flores
pero
de
vez
en
cuando
no
creo
que
le
estorben
Она
не
в
восторге
от
цветов,
но
время
от
времени,
думаю,
они
ей
не
помешают.
Es
un
consejo
de
amigos
en
todo
eso
falle
cuando
yo
fui
su
hombre
Это
совет
друзей,
во
всем
этом
я
ошибался,
когда
был
её
мужчиной.
Dale
los
buenos
dias
tambien
las
buenas
noches
Желаю
ей
доброго
утра
и
спокойной
ночи,
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
picale
las
costillas
cada
ves
que
se
enoje
y
veras
que
responde
Не
забывай
о
мелочах,
чтобы
влюбить
её
в
себя.
Щекочи
её,
когда
она
злится,
и
ты
увидишь
её
реакцию.
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
y
cuando
le
de
frio
recuerda
hay
que
abrazarla
Будь
настоящим
джентльменом
и
не
забывай
заботиться
о
ней,
а
когда
ей
холодно,
помни,
нужно
её
обнять.
No
le
encantan
las
flores
pero
de
vez
en
cuanto
no
creo
que
le
estorben
Она
не
в
восторге
от
цветов,
но
время
от
времени,
думаю,
они
ей
не
помешают.
Es
un
consejo
de
amigos
en
todo
eso
falle
cuando
yo
fui
su
hombre
Это
совет
друзей,
во
всем
этом
я
ошибался,
когда
был
её
мужчиной.
Es
un
consejo
de
amigos
en
todo
eso
falle
cuando
yo
fui
su
hombre.
Это
совет
друзей,
во
всем
этом
я
ошибался,
когда
был
её
мужчиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Jacobo Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.