Lyrics and translation Cristian Jacobo - Consejos de amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejos de amigos
Советы друзей
Si
te
cuesta
dormir
por
mirar
el
reloj
Если
тебе
трудно
уснуть,
глядя
на
часы,
Y
te
cuesta
colgar
a
la
hora
de
hablar
И
тебе
трудно
повесить
трубку,
когда
говоришь
с
ней,
Si
al
momento
de
verla
sientes
mucha
emoción
Если
при
виде
её
ты
чувствуешь
сильное
волнение,
¡Felicidades!,
eso
es
amor
Поздравляю!
Это
любовь.
Si
al
mirarte
sonríe
y
te
mira
a
los
ojos
Если,
глядя
на
тебя,
она
улыбается
и
смотрит
в
глаза,
Siéntete
afortunado
el
amor
es
hermoso
Считай
себя
счастливчиком,
любовь
прекрасна.
Te
doy
unos
consejos
que
puedes
aplicar
Дам
тебе
несколько
советов,
которые
ты
можешь
применить,
Tal
vez
uno
te
ayudará
Возможно,
какой-то
из
них
поможет.
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Желайте
ей
доброго
утра
и
спокойной
ночи,
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Не
забывайте
о
мелочах,
чтобы
влюбить
её
в
себя,
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Щекочите
её,
когда
она
злится,
Y
verás
que
responde
И
увидите,
как
она
отреагирует.
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Будьте
настоящим
джентльменом
и
не
забывайте
заботиться
о
ней,
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
А
когда
ей
холодно,
помните,
её
нужно
обнять.
No
le
encantan
las
flores
pero
de
vez
en
cuando
Она
не
без
ума
от
цветов,
но
время
от
времени,
No
creo
que
le
estorben
Думаю,
они
ей
не
помешают.
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todo
eso
falle
Это
совет
друзей,
во
всём
этом
я
провалился,
Cuando
yo
fui
su
hombre
Когда
я
был
её
мужчиной.
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Желайте
ей
доброго
утра
и
спокойной
ночи,
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Не
забывайте
о
мелочах,
чтобы
влюбить
её
в
себя,
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Щекочите
её,
когда
она
злится,
Y
verás
que
responde
И
увидите,
как
она
отреагирует.
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Будьте
настоящим
джентльменом
и
не
забывайте
заботиться
о
ней,
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
А
когда
ей
холодно,
помните,
её
нужно
обнять.
No
le
encantan
las
flores,
pero
de
vez
en
cuando
Она
не
без
ума
от
цветов,
но
время
от
времени,
No
creo
que
le
estorben
Думаю,
они
ей
не
помешают.
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
Это
совет
друзей,
во
всём
этом
я
провалился,
Cuando
yo
fui
su
hombre
Когда
я
был
её
мужчиной.
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
Это
совет
друзей,
во
всём
этом
я
провалился,
Cuando
yo
fui
su
hombre
Когда
я
был
её
мужчиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Jacobo Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.