Cristian Jacobo - Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Jacobo - Ella




Ella
Она
Con su sonrisa voy, a comenzar la historia
С её улыбки я начну свою историю,
Y su capacidad, de llevarme a la gloria
И с её способностью вознести меня к вершинам славы.
De sus ojos puedo decir tantas cosas
О её глазах я могу сказать так много,
Que no me va dar tiempo de hablar de su boca
Что у меня не хватит времени говорить о её губах.
Ella es la razón por la que hoy sonrío
Она причина, по которой я улыбаюсь сегодня,
Cuando ella llegó volví a sentirme vivo
Когда она появилась, я снова почувствовал себя живым.
Ella me enseñó que el amor
Она научила меня, что любовь,
Cuando es sincero es más que perfecto
Когда она искренняя, больше, чем совершенство.
Ella me ha enseñado el valor
Она показала мне ценность
Que tienen los detalles pequeños
Маленьких знаков внимания.
Ella me enseñó a amanecer
Она научила меня просыпаться
Con la sonrisa de lado a lado
С улыбкой до ушей.
Ella me enseñó a comprender
Она научила меня понимать,
Lo que es estar enamorado
Что значит быть влюблённым.
Ella me enseñó que el amor
Она научила меня, что любовь
Es verla en fachas y verla hermosa
Это видеть её неубранной и считать её прекрасной.
Ella me ha enseñado el valor
Она показала мне ценность
Que tiene regalar una rosa
Подарка даже одной розы.
Aprendí a enamorarme también
Я научился любить также
De cada uno de sus defectos
Каждый из её недостатков.
Ella me ha enseñado también
Она научила меня также,
Que estando juntos todo es perfecto
Что, когда мы вместе, всё идеально.
Ella me enseñó que el amor
Она научила меня, что любовь,
Cuando es sincero es más que perfecto
Когда она искренняя, больше, чем совершенство.
Ella me ha enseñado el valor
Она показала мне ценность
Que tienen los detalles pequeños
Маленьких знаков внимания.
Ella me enseñó a amanecer
Она научила меня просыпаться
Con la sonrisa de lado a lado
С улыбкой до ушей.
Ella me enseñó a comprender
Она научила меня понимать,
Lo que es estar enamorado
Что значит быть влюблённым.
Ella me enseñó que el amor
Она научила меня, что любовь
Es verla en fachas y verla hermosa
Это видеть её неубранной и считать её прекрасной.
Ella me ha enseñado el valor
Она показала мне ценность
Que tiene regalar una rosa
Подарка даже одной розы.
Aprendí a enamorarme también
Я научился любить также
De cada uno de sus defectos
Каждый из её недостатков.
Ella me ha enseñado también
Она научила меня также,
Que estando juntos todo es perfecto
Что, когда мы вместе, всё идеально.





Writer(s): Cristian Jacobo Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.