Cristian Jacobo - Mejor Recuerda - translation of the lyrics into German

Mejor Recuerda - Cristian Jacobotranslation in German




Mejor Recuerda
Erinnere dich lieber
A poco si es enserio que te vas
Ach komm, meinst du das ernst, dass du gehst?
A poco ya olvidaste que me quieres
Ach komm, hast du schon vergessen, dass du mich liebst?
No creo la verdad que seas capaz
Ich glaube ehrlich gesagt nicht, dass du dazu fähig bist.
Y no estoy subestimando tu capacidad de odiar
Und ich unterschätze nicht deine Fähigkeit zu hassen.
Es cierto que te saco canas verdes
Es stimmt, dass ich dich graue Haare koste,
Que conmigo siempre pierdes pero que le vas a hacer
Dass du mit mir immer verlierst, aber was willst du machen?
Recuerda que entre mas lejos te vayas
Erinnere dich, je weiter du weggehst,
Mas te dolerá mi ausencia y siempre acabas por volver
Desto mehr wird dir meine Abwesenheit wehtun, und du kommst immer wieder zurück.
Mejor te ahorro los boletos del avión, si me permites abrazarte
Besser ich erspare dir die Flugtickets, wenn du mir erlaubst, dich zu umarmen.
No es que me crea superior a los demás
Nicht, dass ich mich für besser halte als andere,
Pero no creo equivocarme si te digo que no hay nadie
Aber ich glaube nicht, dass ich mich irre, wenn ich dir sage, dass es niemanden gibt,
Que te quiera mas que yo
Der dich mehr liebt als ich,
Que te llene el corazón
Der dein Herz erfüllt.
Mejor te ayudo a acomodar todas tus cosas y te olvidas de dejarme
Besser ich helfe dir, all deine Sachen zu packen, und du vergisst, mich zu verlassen.
O si de plano tienes ganas de volar
Oder wenn du wirklich Lust hast zu fliegen,
Solo es cuestión que lo dijeras y te llevo a las estrellas
Du musst es nur sagen, und ich bringe dich zu den Sternen,
Como siempre lo hago yo
So wie ich es immer tue,
Como siempre lo hago yo
So wie ich es immer tue.
Es cierto que te saco canas verdes
Es stimmt, dass ich dich graue Haare koste,
Que conmigo siempre pierdes pero que le vas a hacer
Dass du mit mir immer verlierst, aber was willst du machen?
Recuerda que entre mas lejos te vayas
Erinnere dich, je weiter du weggehst,
Mas te dolerá mi ausencia y siempre acabas por volver
Desto mehr wird dir meine Abwesenheit wehtun, und du kommst immer wieder zurück.
Mejor te ahorro los boletos del avión, si me permites abrazarte
Besser ich erspare dir die Flugtickets, wenn du mir erlaubst, dich zu umarmen.
No es que me crea superior a los demás
Nicht, dass ich mich für besser halte als andere,
Pero no creo equivocarme si te digo que no hay nadie
Aber ich glaube nicht, dass ich mich irre, wenn ich dir sage, dass es niemanden gibt,
Que te quiera mas que yo
Der dich mehr liebt als ich,
Que te llene el corazón
Der dein Herz erfüllt.
Mejor te ayudo a acomodar todas tus cosas y te olvidas de dejarme
Besser ich helfe dir, all deine Sachen zu packen, und du vergisst, mich zu verlassen.
O si de plano tienes ganas de volar
Oder wenn du wirklich Lust hast zu fliegen,
Solo es cuestión que lo dijeras y te llevo a las estrellas
Du musst es nur sagen, und ich bringe dich zu den Sternen,
Como siempre lo hago yo
So wie ich es immer tue,
Como siempre lo hago yo
So wie ich es immer tue.
Mejor recuerda
Erinnere dich lieber,
Que en otra parte nunca vas a estar mejor
Dass du nirgendwo anders jemals besser dran sein wirst.
Mejor recuerda
Erinnere dich lieber,
Que no habrá nadie que te quiera mas que yo
Dass es niemanden geben wird, der dich mehr liebt als ich.





Writer(s): Julio Bahumea


Attention! Feel free to leave feedback.