Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Traigan La Botella
Bringt die Flasche
Desde
que
te
fuiste
todos
preguntan
por
ti
Seit
du
weg
bist,
fragen
alle
nach
dir
Y
finjo
una
sonrisa
porque
no
sé
qué
decir
Und
ich
täusche
ein
Lächeln
vor,
weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll
Es
tan
evidente
que
tengo
el
corazón
roto
Es
ist
so
offensichtlich,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
Dicen
que
la
tristeza
se
me
nota
hasta
en
las
fotos
Man
sagt,
die
Traurigkeit
sieht
man
mir
sogar
auf
Fotos
an
Iba
a
pedir
un
trago,
pero
ya
me
arrepentí
Ich
wollte
einen
Drink
bestellen,
aber
ich
habe
es
mir
anders
überlegt
Que
traigan
la
botella,
tengo
ganas
de
sufrir
Sollen
sie
die
Flasche
bringen,
ich
will
leiden
Todos
me
dicen
que
te
olvide,
pero
no
me
dicen
cómo
Alle
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
sie
sagen
mir
nicht,
wie
Si
fuera
tan
fácil
ya
hubiera
encontrado
el
modo
Wenn
es
so
einfach
wäre,
hätte
ich
schon
einen
Weg
gefunden
De
buscar
otra
persona
que
me
llene
de
ilusiones
Eine
andere
Person
zu
suchen,
die
mich
mit
Hoffnung
erfüllt
Pero
siempre
termino
dedicándote
canciones
Aber
am
Ende
widme
ich
dir
immer
Lieder
Estas
ganas
de
besarte
no
se
me
van
a
quitar
Dieses
Verlangen,
dich
zu
küssen,
wird
nicht
verschwinden
Yo
no
tomo
pa'
olvidarte,
tomo
pa'
extrañarte
más
Ich
trinke
nicht,
um
dich
zu
vergessen,
ich
trinke,
um
dich
mehr
zu
vermissen
Que
deje
tu
recuerdo
que
el
alcohol
no
es
buen
amigo
Sie
sagen,
ich
soll
deine
Erinnerung
loslassen,
Alkohol
sei
kein
guter
Freund
No
saben
que
tu
recuerdo
está
pisteando
aquí
conmigo
Sie
wissen
nicht,
dass
deine
Erinnerung
hier
mit
mir
trinkt
Que
se
enteren
que
te
adoro
Sollen
sie
ruhig
erfahren,
dass
ich
dich
anbete
Y
si
tengo
que
llorar
Und
wenn
ich
weinen
muss
Pues
lloro
Dann
weine
ich
eben
Todos
me
dicen
que
te
olvide,
pero
no
me
dicen
cómo
Alle
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
sie
sagen
mir
nicht,
wie
Si
fuera
tan
fácil
ya
hubiera
encontrado
el
modo
Wenn
es
so
einfach
wäre,
hätte
ich
schon
einen
Weg
gefunden
De
buscar
otra
persona
que
me
llene
de
ilusiones
Eine
andere
Person
zu
suchen,
die
mich
mit
Hoffnung
erfüllt
Pero
siempre
termino
dedicándote
canciones
Aber
am
Ende
widme
ich
dir
immer
Lieder
Estas
ganas
de
besarte
no
se
me
van
a
quitar
Dieses
Verlangen,
dich
zu
küssen,
wird
nicht
verschwinden
Yo
no
tomo
pa'
olvidarte,
tomo
pa'
extrañarte
más
Ich
trinke
nicht,
um
dich
zu
vergessen,
ich
trinke,
um
dich
mehr
zu
vermissen
Que
deje
tu
recuerdo
que
el
alcohol
no
es
buen
amigo
Sie
sagen,
ich
soll
deine
Erinnerung
loslassen,
Alkohol
sei
kein
guter
Freund
No
saben
que
tu
recuerdo
está
pisteando
aquí
conmigo
Sie
wissen
nicht,
dass
deine
Erinnerung
hier
mit
mir
trinkt
Que
se
enteren
que
te
adoro
Sollen
sie
ruhig
erfahren,
dass
ich
dich
anbete
Y
si
tengo
que
llorar
Und
wenn
ich
weinen
muss
Pues
lloro
Dann
weine
ich
eben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovani Cabrera, Luis Sainz
Attention! Feel free to leave feedback.