Cristian Jacobo - Que Traigan La Botella - translation of the lyrics into German

Que Traigan La Botella - Cristian Jacobotranslation in German




Que Traigan La Botella
Bringt die Flasche
Desde que te fuiste todos preguntan por ti
Seit du weg bist, fragen alle nach dir
Y finjo una sonrisa porque no qué decir
Und ich täusche ein Lächeln vor, weil ich nicht weiß, was ich sagen soll
Es tan evidente que tengo el corazón roto
Es ist so offensichtlich, dass mein Herz gebrochen ist
Dicen que la tristeza se me nota hasta en las fotos
Man sagt, die Traurigkeit sieht man mir sogar auf Fotos an
Iba a pedir un trago, pero ya me arrepentí
Ich wollte einen Drink bestellen, aber ich habe es mir anders überlegt
Que traigan la botella, tengo ganas de sufrir
Sollen sie die Flasche bringen, ich will leiden
Todos me dicen que te olvide, pero no me dicen cómo
Alle sagen mir, ich soll dich vergessen, aber sie sagen mir nicht, wie
Si fuera tan fácil ya hubiera encontrado el modo
Wenn es so einfach wäre, hätte ich schon einen Weg gefunden
De buscar otra persona que me llene de ilusiones
Eine andere Person zu suchen, die mich mit Hoffnung erfüllt
Pero siempre termino dedicándote canciones
Aber am Ende widme ich dir immer Lieder
Estas ganas de besarte no se me van a quitar
Dieses Verlangen, dich zu küssen, wird nicht verschwinden
Yo no tomo pa' olvidarte, tomo pa' extrañarte más
Ich trinke nicht, um dich zu vergessen, ich trinke, um dich mehr zu vermissen
Que deje tu recuerdo que el alcohol no es buen amigo
Sie sagen, ich soll deine Erinnerung loslassen, Alkohol sei kein guter Freund
No saben que tu recuerdo está pisteando aquí conmigo
Sie wissen nicht, dass deine Erinnerung hier mit mir trinkt
Que se enteren que te adoro
Sollen sie ruhig erfahren, dass ich dich anbete
Y si tengo que llorar
Und wenn ich weinen muss
Pues lloro
Dann weine ich eben
Todos me dicen que te olvide, pero no me dicen cómo
Alle sagen mir, ich soll dich vergessen, aber sie sagen mir nicht, wie
Si fuera tan fácil ya hubiera encontrado el modo
Wenn es so einfach wäre, hätte ich schon einen Weg gefunden
De buscar otra persona que me llene de ilusiones
Eine andere Person zu suchen, die mich mit Hoffnung erfüllt
Pero siempre termino dedicándote canciones
Aber am Ende widme ich dir immer Lieder
Estas ganas de besarte no se me van a quitar
Dieses Verlangen, dich zu küssen, wird nicht verschwinden
Yo no tomo pa' olvidarte, tomo pa' extrañarte más
Ich trinke nicht, um dich zu vergessen, ich trinke, um dich mehr zu vermissen
Que deje tu recuerdo que el alcohol no es buen amigo
Sie sagen, ich soll deine Erinnerung loslassen, Alkohol sei kein guter Freund
No saben que tu recuerdo está pisteando aquí conmigo
Sie wissen nicht, dass deine Erinnerung hier mit mir trinkt
Que se enteren que te adoro
Sollen sie ruhig erfahren, dass ich dich anbete
Y si tengo que llorar
Und wenn ich weinen muss
Pues lloro
Dann weine ich eben





Writer(s): Geovani Cabrera, Luis Sainz


Attention! Feel free to leave feedback.