Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero




sin botas no hay sombrero
Без сапог нет шляпы
Es verdad que nací humildad, allá en pueblo
Это правда, что я родился в простоте, там, в деревне,
De morillo ya andaba en el pastoreo
С малых лет я пас скот,
Me enseñe desde temprano con las vacas y borregos
Рано научился управляться с коровами и овцами,
A domar caballos broncos me hice experto
Стал экспертом в укрощении диких лошадей,
Ningún animal se me brinque las trancas
Ни одно животное не перепрыгнет через ограду,
Por que en caliente lo arriendo
Потому что, если надо, я его усмирю.
Yo me he criado como se crían los rancheros
Я вырос так, как растут настоящие ранчеро,
Quien no sepa de eso, que no pare el cuello
Кто этого не знает, пусть не высовывается,
Duermo en un catre de palma entrepastura en el suelo
Сплю на пальмовой кровати, трава под ногами,
Canta el gallo y se alborotado el gallinero, es la vida
Поет петух, и курятник оживает, это жизнь,
La que te va ir enseñando, que sin botas no hay sombre
Которая научит тебя, что без сапог нет шляпы.
Porque, lo guaraches cruzados
Потому что, сандалии крест-накрест,
Porque, traigo cinto pitiado
Потому что, ношу плетеный ремень,
Es lo que marca la flecha así crecí
Это то, что указывает стрела, так я вырос,
Es la cultura allá en el rancho
Это культура там, на ранчо,
Para los que se anden preguntando
Для тех, кто спрашивает.
Esta vida es muy tranquila, tal vez si
Эта жизнь очень спокойная, возможно, да,
Pero la talacha y el trabajo es diario
Но тяжелый труд это ежедневная рутина,
Aquí el peso te lo buscas día con día
Здесь ты зарабатываешь свой кусок хлеба каждый день,
El pan no lo ganamos
Хлеб нам дается нелегко.
Fue mi abuelo el que siempre me decía
Мой дедушка всегда говорил мне,
Lo que te hace grande no es la valentia
Что делает тебя великим не храбрость,
Es más grande tu palabra y los tamaños para cumplirla
А твое слово и способность его сдержать,
A ser muy derecho, me sirvió su guía
Быть честным, вот чему он меня научил,
Por sus enseñanzas muy agradecido, que diosito lo bendiga
Я очень благодарен за его наставления, пусть Бог благословит его.
Lo más lindo es el amor de una dama
Самое прекрасное это любовь женщины,
Cuando es puro, la traición lo desbarata
Когда она чиста, предательство разрушает ее,
Le mentira que se estira como una persona ingrata
Ложь, которая растягивается, как неблагодарный человек,
En la calle varios te voltean la cara
На улице многие отворачиваются от тебя,
Pero cuando levantas bien la cosecha
Но когда ты собираешь хороший урожай,
Se acercan para ver que agarran
Они приближаются, чтобы посмотреть, что можно урвать.
Por que mi camisa de a cuadros
Потому что моя рубашка в клетку,
Porque hablo medio golpeado
Потому что я говорю немного грубовато,
Es lo que marca la flecha, así crecí
Это то, что указывает стрела, так я вырос,
No es para el se cree vaquero
Это не для того, кто возомнил себя ковбоем,
Es para el verdadero ranchero
Это для настоящего ранчеро,
Estos versos que le acabo de escribir
Эти стихи, которые я только что написал,
Un saludo y un abrazo muy sincero
Привет и самые искренние объятия,
Para la gente que sabe desde que nace
Для тех людей, которые с рождения знают,
Que sin botas no hay sombrero
Что без сапог нет шляпы.






Attention! Feel free to leave feedback.