Lyrics and translation Cristian - Se Mi Aire
Puede
separarme
la
distancia
de
tu
abrazo,
Он
может
отделить
меня
от
твоего
объятия.,
puede
distanciarme
el
mar
de
tu
retrato;
он
может
отделить
меня
от
моря
твоего
портрета.;
puede
que
una
opcion
sea
el
resignarme,
возможно,
одним
из
вариантов
является
отставка,
a
rogar
al
tiempo
eterno
a
que
pase.
умолять
вечное
время
пройти.
Pero
al
menos
nadie
puede
arrebatarme
Но,
по
крайней
мере,
никто
не
может
забрать
меня.
el
mirar
el
cielo
y
recordarte;
глядя
на
небо
и
напоминая
вам;
Ni
tampoco
pueden
evitar,
Они
также
не
могут
избежать,
que
hasta
sienta
ganas
de
llorar
пусть
даже
хочется
плакать
ohh
nadie...
ohh
no!
о,
никто...
О,
нет!
Quisiera
estar
en
el
aire,
Я
хочу
быть
в
воздухе.,
para
llegar
hasta
tí
mi
amor.
чтобы
добраться
до
тебя,
моя
любовь.
Quisiera
estar
en
el
aire,
Я
хочу
быть
в
воздухе.,
para
sentir
que
me
respiras.
чтобы
почувствовать,
как
ты
дышишь.
Y
yo
quisiera
estar
en
el
aire,
И
я
хотел
бы
быть
в
воздухе,
para
soplarte
y
besarte
toda.
чтобы
взорвать
тебя
и
поцеловать.
No
te
olvides
de
soplarme
tú
también
Не
забудьте
взорвать
меня
тоже
y
ser
mi
aire;
ser
mi
aire...
и
быть
моим
воздухом;
быть
моим
воздухом...
Me
hace
tanta
falta
verte
y
sentirte,
Я
так
хочу
тебя
видеть
и
чувствовать.,
para
que
negar,
lo
obvio
es
imposible.
чтобы
отрицать,
очевидное
невозможно.
Pero
al
menos
nadie
puede
arrebatarme
Но,
по
крайней
мере,
никто
не
может
забрать
меня.
el
mirar
el
cielo
y
recordarte;
глядя
на
небо
и
напоминая
вам;
Ni
tampoco
pueden
evitar,
Они
также
не
могут
избежать,
que
hasta
sienta
ganas
de
llorar
пусть
даже
хочется
плакать
Ohh
nadie;
ohh
no!
О,
никто;
О,
нет!
Quisiera
estar
en
el
aire,
Я
хочу
быть
в
воздухе.,
para
llegar
hasta
tí
mi
amor.
чтобы
добраться
до
тебя,
моя
любовь.
Quisiera
estar
en
el
aire,
Я
хочу
быть
в
воздухе.,
para
sentir
que
me
respiras.
чтобы
почувствовать,
как
ты
дышишь.
Y
yo
quisiera
estar
en
el
aire,
И
я
хотел
бы
быть
в
воздухе,
para
soplarte
y
besarte
toda.
чтобы
взорвать
тебя
и
поцеловать.
No
te
olvides
de
soplarme
tú
también
Не
забудьте
взорвать
меня
тоже
y
ser
mi
aire;
ohhh...
и
быть
моим
воздухом;
ohhh...
ser
mi
aire;
tú
también...
быть
моим
воздухом;
ты
тоже...
ser
mi
aire...
быть
моим
воздухом...
ser
mi
aire...
быть
моим
воздухом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSORIO FERNANDO
Attention! Feel free to leave feedback.