Cristian - Se Mi Aire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian - Se Mi Aire




Puede separarme la distancia de tu abrazo,
Он может отделить меня от твоего объятия.,
puede distanciarme el mar de tu retrato;
он может отделить меня от моря твоего портрета.;
puede que una opcion sea el resignarme,
возможно, одним из вариантов является отставка,
a rogar al tiempo eterno a que pase.
умолять вечное время пройти.
Pero al menos nadie puede arrebatarme
Но, по крайней мере, никто не может забрать меня.
el mirar el cielo y recordarte;
глядя на небо и напоминая вам;
ohh nadie...
о, никто...
Ni tampoco pueden evitar,
Они также не могут избежать,
que hasta sienta ganas de llorar
пусть даже хочется плакать
ohh nadie... ohh no!
о, никто... О, нет!
Quisiera estar en el aire,
Я хочу быть в воздухе.,
para llegar hasta mi amor.
чтобы добраться до тебя, моя любовь.
Quisiera estar en el aire,
Я хочу быть в воздухе.,
para sentir que me respiras.
чтобы почувствовать, как ты дышишь.
Y yo quisiera estar en el aire,
И я хотел бы быть в воздухе,
para soplarte y besarte toda.
чтобы взорвать тебя и поцеловать.
No te olvides de soplarme también
Не забудьте взорвать меня тоже
y ser mi aire; ser mi aire...
и быть моим воздухом; быть моим воздухом...
Me hace tanta falta verte y sentirte,
Я так хочу тебя видеть и чувствовать.,
para que negar, lo obvio es imposible.
чтобы отрицать, очевидное невозможно.
Pero al menos nadie puede arrebatarme
Но, по крайней мере, никто не может забрать меня.
el mirar el cielo y recordarte;
глядя на небо и напоминая вам;
ohh nadie...
о, никто...
Ni tampoco pueden evitar,
Они также не могут избежать,
que hasta sienta ganas de llorar
пусть даже хочется плакать
Ohh nadie; ohh no!
О, никто; О, нет!
Quisiera estar en el aire,
Я хочу быть в воздухе.,
para llegar hasta mi amor.
чтобы добраться до тебя, моя любовь.
Quisiera estar en el aire,
Я хочу быть в воздухе.,
para sentir que me respiras.
чтобы почувствовать, как ты дышишь.
Y yo quisiera estar en el aire,
И я хотел бы быть в воздухе,
para soplarte y besarte toda.
чтобы взорвать тебя и поцеловать.
No te olvides de soplarme también
Не забудьте взорвать меня тоже
y ser mi aire; ohhh...
и быть моим воздухом; ohhh...
ser mi aire; también...
быть моим воздухом; ты тоже...
ser mi aire...
быть моим воздухом...
ser mi aire...
быть моим воздухом...





Writer(s): OSORIO FERNANDO


Attention! Feel free to leave feedback.