Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
me
cuesta
olvidar
Как
же
сложно
мне
забыть,
que
fuiste
todo
en
mi
vida,
что
ты
была
всем
в
моей
жизни,
como
podre
perdonar
как
смогу
тебя
простить,
si
llevo
en
mi
las
heridas.
если
раны
всё
ещё
свежи.
Como
quisiera
escapar
Как
хотел
бы
убежать
de
cada
noche
sin
ti
mi
amor,
от
каждой
ночи
без
тебя,
любовь
моя,
como
pudiera
borrar
как
бы
мог
я
стереть
de
mi
este
inmenso
dolor.
эту
огромную
боль
из
себя.
Y
no
lo
puedo
evitar
И
я
не
могу
этому
помешать,
me
esta
sangrando
por
dentro
mas
y
mas
como
negar
que
te
ame
кровь
из
меня
льется
всё
сильнее,
как
отрицать,
что
я
любил
тебя
hasta
olvidarme
del
tiempo.
до
потери
счета
времени.
Fuiste
tu
mi
salvacion,
Ты
была
моим
спасением,
mi
locura
y
mi
obsecion
моим
безумием
и
моей
одержимостью
y
solo
queda
este
dolor
и
только
эта
боль
осталась,
que
llevo
dentro.
которую
я
ношу
внутри.
Solo,
me
siento
solo
Один,
я
чувствую
себя
одиноким,
sigue
tu
recuerdo
dentro
de
mi
corazon
todo
termino,
твое
воспоминание
остается
в
моем
сердце,
всё
кончено,
no
queda
nada
entre
los
dos.
между
нами
ничего
не
осталось.
Solo,
sin
tu
amor
Один,
без
твоей
любви
solo,
por
siempre
solo
один,
навсегда
один
gritare
a
la
noche
que
estoy
solo
я
буду
кричать
в
ночь,
что
я
одинок
sin
tu
amor.
без
твоей
любви.
Ya
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
встает,
no
queda
nada
entre
los
dos
между
нами
ничего
не
осталось
solo
me
estoy
muriendo.
я
просто
умираю.
Sigues
viviendo
en
mi
voz
Ты
продолжаешь
жить
в
моем
голосе,
tanto
recuerdo
tan
bello
en
mi
interior
столько
прекрасных
воспоминаний
внутри
меня
te
veo
en
cada
rincon
я
вижу
тебя
в
каждом
уголке
y
siento
en
mi
tu
presencia.
и
чувствую
твое
присутствие.
Fuiste
tu
mi
salvacion,
Ты
была
моим
спасением,
mi
locura
y
mi
obsesion
моим
безумием
и
моей
одержимостью
y
hoy
el
frio
de
tu
adios
es
mi
condena.
и
сегодня
холод
твоего
прощания
- мой
приговор.
Solo,
me
siento
solo
Один,
я
чувствую
себя
одиноким,
sigue
tu
recuerdo
dentro
de
mi
corazon
todo
termino,
твое
воспоминание
остается
в
моем
сердце,
всё
кончено,
no
queda
nada
entre
los
dos.
между
нами
ничего
не
осталось.
Solo,
sin
tu
amor
Один,
без
твоей
любви
solo,
por
siempre
solo
один,
навсегда
один
gritare
a
la
noche
que
estoy
solo
я
буду
кричать
в
ночь,
что
я
одинок
sin
tu
amor.
без
твоей
любви.
Ya
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
встает,
no
queda
nada
entre
los
dos
между
нами
ничего
не
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANTANDER FLAVIO ENRIQUE, SANTANDER GUSTAVO A
Album
Azul
date of release
05-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.