Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Te Amar (Ao Vivo)
Lass Mich Dich Lieben (Live)
Eu
não
aguento
mais
tanta
solidão,
Ich
ertrage
diese
Einsamkeit
nicht
mehr,
Chega
de
brincar
com
o
meu
coração,
Hör
auf,
mit
meinem
Herzen
zu
spielen,
Acabou
seu
tempo,
eu
tô
indo
embora.
Deine
Zeit
ist
um,
ich
gehe
jetzt.
Eu
te
dei
carinho,
você
disse
não,
Ich
gab
dir
Zärtlichkeit,
du
sagtest
nein,
Que
não
rolava
mais
a
nossa
paixão,
Dass
unsere
Leidenschaft
nicht
mehr
funktionierte,
E
até
já
descobri
que
de
mim
você
já
nem
gostava.
Und
ich
habe
sogar
herausgefunden,
dass
du
mich
schon
gar
nicht
mehr
mochtest.
Não
se
esqueça
que
um
dia
o
jogo
pode
virar,
Vergiss
nicht,
dass
sich
das
Spiel
eines
Tages
wenden
kann,
Que
hoje
eu
posso
estar
aqui,
amanhã
sei
lá,
Dass
ich
heute
hier
sein
kann,
morgen,
wer
weiß,
Tentando
encontrar
um
amor
de
verdade.
Versuchend,
eine
wahre
Liebe
zu
finden.
Quero
percorrer
a
estrada
que
você
partiu
de
mim,
Ich
will
den
Weg
gehen,
auf
dem
du
mich
verlassen
hast,
Eu
vou
atrás
de
você
até
o
fim,
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen,
Porque
do
que
eu
quero
eu
não
desisto,
Denn
was
ich
will,
gebe
ich
nicht
auf,
Vou
rompido,
vou
tentando
te
encontrar
de
novo.
Ich
gehe
gebrochen,
versuche
dich
wiederzufinden.
Eu
sei
que
bem
na
frente
eu
vou
te
encontrar,
Ich
weiß,
dass
ich
dich
gleich
dort
vorn
finden
werde,
Mostrar
pra
você
que
aqui
é
o
seu
lugar,
Dir
zeigen,
dass
hier
dein
Platz
ist,
Entenda
de
uma
vez
que
estou
apaixonado,
Versteh
endlich,
dass
ich
verliebt
bin,
Deixa
eu
te
amar...
Lass
mich
dich
lieben...
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Não
se
esqueça
que
um
dia
o
jogo
pode
virar,
Vergiss
nicht,
dass
sich
das
Spiel
eines
Tages
wenden
kann,
Que
hoje
eu
posso
estar
aqui,
amanhã
sei
lá,
Dass
ich
heute
hier
sein
kann,
morgen,
wer
weiß,
Tentando
encontrar
um
amor
de
verdade.
Versuchend,
eine
wahre
Liebe
zu
finden.
Quero
percorrer
a
estrada
que
você
partiu
de
mim,
Ich
will
den
Weg
gehen,
auf
dem
du
mich
verlassen
hast,
Eu
vou
atrás
de
você
até
o
fim,
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen,
Porque
do
que
eu
quero
eu
não
desisto,
Denn
was
ich
will,
gebe
ich
nicht
auf,
Vou
rompido,
vou
tentando
te
encontrar
de
novo.
Ich
gehe
gebrochen,
versuche
dich
wiederzufinden.
Eu
sei
que
bem
na
frente
eu
vou
te
encontrar,
Ich
weiß,
dass
ich
dich
gleich
dort
vorn
finden
werde,
Mostrar
pra
você
que
aqui
é
o
seu
lugar,
Dir
zeigen,
dass
hier
dein
Platz
ist,
Entenda
de
uma
vez
que
estou
apaixonado,
Versteh
endlich,
dass
ich
verliebt
bin,
Deixa
eu
te
amar...
Lass
mich
dich
lieben...
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigair Dy Jaime, Wenio Martins
Attention! Feel free to leave feedback.