Cristiano Araújo - Mal Acostumada / Cara a Cara, Frente a Frente - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Mal Acostumada / Cara a Cara, Frente a Frente - Ao Vivo
Schlecht verwöhnt / Von Angesicht zu Angesicht - Live
Vou deixar que você vai embora
Ich werde dich gehen lassen
Não precisa nem fechar a porta
Du brauchst nicht einmal die Tür zu schließen
Porque eu sei que não demora logo você vai voltar
Denn ich weiß schon, es dauert nicht lange, bald wirst du zurückkommen
Até parece que eu não te conheço
Es scheint sogar, als ob ich dich nicht kenne
Você briga diz que eu não te mereço
Du streitest, sagst, ich verdiene dich nicht
Xinga, chora, jura e diz que nunca mais na vida vai me procurar
Schimpfst, weinst, schwörst und sagst, dass du mich nie wieder im Leben suchen wirst
Agente esta na boca do povo
Wir sind schon in aller Munde
Todo mundo sabe desse jogo
Jeder kennt dieses Spiel
De te não agüento e não vou te deixar
Von ‚ich halte dich nicht aus‘ und ‚ich werde dich nicht verlassen‘
É sempre assim parece brincadeira
Es ist immer so, es scheint ein Scherz zu sein
Mais longe essa saudade é matadeira
Aber weiter weg ist diese Sehnsucht mörderisch
E não demora muito pra você voltar
Und es dauert nicht lange, bis du zurückkommst
Então volta com a cara de que nada aconteceu
Also komm zurück mit dem Gesicht, als wäre nichts geschehen
Dizendo que o seu grande amor sou eu
Sagend, dass deine große Liebe ich bin
E que a vida sem mim não vale nada,
Und dass das Leben ohne mich nichts wert ist,
Que estava errada
Dass du falsch lagst
Então volta
Also komm zurück
Mais sei que não vai passar mais de um mês
Aber ich weiß, es wird nicht mehr als ein Monat vergehen
E agente começar tudo outra vez
Und wir fangen alles wieder von vorne an
Você está mal acostumada
Du bist schon schlecht verwöhnt
Vai...
Geh...
to sabendo que você
Ich weiß schon, dass du
Não me quer mais
Mich nicht mehr willst
Que muito tempo você quer
Dass du schon lange willst
Que eu te deixe em paz
Dass ich dich in Ruhe lasse
Que meus beijos não
Dass meine Küsse nicht
não tem o mais sabor
Nicht mehr den gleichen Geschmack haben
E que a paixão e o encanto
Und dass die Leidenschaft und der Zauber
Por mim passou
Für mich vergangen sind
Vai.
Geh.
não esqueça de deixar
Vergiss nur nicht, dazulassen
Meu coração
Mein Herz
Pois ele é seu e eu deixei
Denn es gehört dir und ich habe es
Em suas mãos
In deinen Händen gelassen
Preciso dele pra buscar
Ich brauche es, um zu suchen
Um novo amor
Eine neue Liebe
Vai
Geh
Que eu vou tentar te esquecer
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
De qualquer jeito
Auf jede Art und Weise
Vou sufocar
Ich werde ersticken
O meu amor
Meine Liebe
Dentro do peito
In meiner Brust
E outro alguém irá cruzar
Und jemand anderes wird kreuzen
O meu caminho
Meinen Weg
Vai...
Geh...
E pode ser que algum dia
Und es kann sein, dass eines Tages
De repente
Plötzlich
Eu te encontre cara a cara
Ich dich treffe von Angesicht zu Angesicht
Frente a frente
Von Angesicht zu Angesicht
Você vai ver que não
Du wirst sehen, dass ich nicht mehr
Sou mais tão sozinho
So allein bin






Attention! Feel free to leave feedback.