Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mete Fogo Na Saudade
Steck die Sehnsucht in Brand
Fiz
de
tudo
pra
salvar
nosso
amor
Ich
tat
alles,
um
unsere
Liebe
zu
retten
Quantas
vezes
eu
sorri
pra
não
chorar?
Wie
oft
habe
ich
gelächelt,
um
nicht
zu
weinen?
Avisei,
mas
você
não
me
escutou
Ich
habe
dich
gewarnt,
aber
du
hast
mir
nicht
zugehört
Parecia
que
queria
terminar
Es
schien,
als
wolltest
du
Schluss
machen
Se
era
isso
que
queria,
conseguiu
Wenn
es
das
war,
was
du
wolltest,
hast
du
es
geschafft
Toda
nossa
história
você
destruiu
Unsere
ganze
Geschichte
hast
du
zerstört
Só
não
entendo
por
que
quer
voltar
atrás
Ich
verstehe
nur
nicht,
warum
du
zurückkommen
willst
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar,
quer
o
meu
corpo
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen,
willst
meinen
Körper
Mas
pega
essa
saudade
e
mete
fogo
Aber
nimm
diese
Sehnsucht
und
steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar,
quer
o
meu
corpo
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen,
willst
meinen
Körper
Mas
pega
essa
saudade
e
mete
fogo
Aber
nimm
diese
Sehnsucht
und
steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
Tá
com
saudade,
bichinha?
Hast
du
Sehnsucht,
Kleine?
Mete
fogo!
Steck
sie
in
Brand!
Fiz
de
tudo
pra
salvar
nosso
amor
Ich
tat
alles,
um
unsere
Liebe
zu
retten
Quantas
vezes
eu
sorri
pra
não
chorar?
Wie
oft
habe
ich
gelächelt,
um
nicht
zu
weinen?
Avisei,
mas
você
não
me
escutou
Ich
habe
dich
gewarnt,
aber
du
hast
mir
nicht
zugehört
Parecia
que
queria
terminar
Es
schien,
als
wolltest
du
Schluss
machen
Se
era
isso
que
queria,
conseguiu
Wenn
es
das
war,
was
du
wolltest,
hast
du
es
geschafft
Toda
nossa
história
você
destruiu
Unsere
ganze
Geschichte
hast
du
zerstört
Só
não
entendo
por
que
quer
voltar
atrás
Ich
verstehe
nur
nicht,
warum
du
zurückkommen
willst
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar,
quer
o
meu
corpo
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen,
willst
meinen
Körper
Mas
pega
essa
saudade
e
mete
fogo
Aber
nimm
diese
Sehnsucht
und
steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar,
quer
o
meu
corpo
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen,
willst
meinen
Körper
Mas
pega
essa
saudade
e
mete
fogo
Aber
nimm
diese
Sehnsucht
und
steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar
(quer
me
beijar)
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen
(willst
mich
küssen)
Tá
com
saudade?
Mete
fogo
Hast
du
Sehnsucht?
Steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
Diz
que
quer
me
ver,
quer
me
beijar,
quer
o
meu
corpo
Du
sagst,
du
willst
mich
sehen,
willst
mich
küssen,
willst
meinen
Körper
Mas
pega
essa
saudade
e
mete
fogo
Aber
nimm
diese
Sehnsucht
und
steck
sie
in
Brand
Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar
Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen
Mas
mete
fogo
na
saudade,
deixa
queimar
Aber
steck
die
Sehnsucht
in
Brand,
lass
sie
brennen
(Diz
que
tá
sofrendo,
tá
chorando
sem
parar)
(Du
sagst,
du
leidest,
weinst
ununterbrochen)
Tá
com
saudade?
Hast
du
Sehnsucht?
Mete
fogo!
Steck
sie
in
Brand!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Júlio Camargo
Album
Continua
date of release
23-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.