Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Nada Sem Você
Ich bin nichts ohne Dich
Como
estrela
cadente
mudou
Wie
eine
Sternschnuppe
zogst
du
davon
Como
folha
no
vento
voou
Wie
ein
Blatt
im
Wind
flogst
du
davon
Foi
embora
aquele
olhar
Fort
ist
jener
Blick
Que
jurou
para
sempre
me
amar
Der
schwor,
mich
für
immer
zu
lieben
Nos
impulsos
de
um
coração
In
den
Impulsen
eines
Herzens
É
preciso
escutar
a
razão
Muss
man
auf
die
Vernunft
hören
Todavia
não
foi
o
meu
caso
Doch
das
war
nicht
mein
Fall
Eu
paguei
por
não
ter
escutado
Ich
habe
dafür
bezahlt,
nicht
zugehört
zu
haben
E
só
ficou
vontade
de
chorar,
chorando
Und
es
blieb
nur
der
Drang
zu
weinen,
weinend
Só
eu
vou
fingindo
não
te
amar,
te
amando
Nur
ich
tue
so,
als
liebte
ich
dich
nicht,
dich
liebend
Só
eu
sou
capaz
de
entender
Nur
ich
bin
fähig
zu
verstehen
Que
nada
sou,
sou
nada
sem
você
Dass
ich
nichts
bin,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Esse
olhar
não
me
enxerga
mais
Dieser
Blick
sieht
mich
nicht
mehr
Quando
grito
não
olha
pra
trás
Wenn
ich
rufe,
schaust
du
nicht
zurück
Vai
seguindo
um
caminho
sem
volta
Du
folgst
einem
Weg
ohne
Wiederkehr
Nunca
mais
vai
bater
em
minha
porta
Wirst
nie
mehr
an
meine
Tür
klopfen
Nos
resíduos
de
uma
paixão
In
den
Überresten
einer
Leidenschaft
É
preciso
estreitar
a
visão
Muss
man
den
Blick
schärfen
Todavia
não
foi
o
meu
caso
Doch
das
war
nicht
mein
Fall
Eu
te
amava
de
olhos
fechados
Ich
liebte
dich
mit
geschlossenen
Augen
Só
ficou
vontade
de
chorar,
chorando
Nur
der
Drang
zu
weinen
blieb,
weinend
Só
eu
vou
fingindo
não
te
amar,
te
amando
Nur
ich
tue
so,
als
liebte
ich
dich
nicht,
dich
liebend
Só
eu
sou
capaz
de
entender
Nur
ich
bin
fähig
zu
verstehen
Que
nada
sou,
sou
nada
sem
você
Dass
ich
nichts
bin,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah
E
só
ficou
vontade
de
chorar,
chorando
Und
es
blieb
nur
der
Drang
zu
weinen,
weinend
Só
eu
vou
fingindo
não
te
amar,
te
amando
Nur
ich
tue
so,
als
liebte
ich
dich
nicht,
dich
liebend
Só
eu
sou
capaz
de
entender
Nur
ich
bin
fähig
zu
verstehen
Que
nada
sou,
sou
nada
sem
você
Dass
ich
nichts
bin,
ich
bin
nichts
ohne
dich
E
só
ficou
vontade
de
chorar,
chorando
Und
es
blieb
nur
der
Drang
zu
weinen,
weinend
Só
eu
vou
fingindo
não
te
amar,
te
amando
Nur
ich
tue
so,
als
liebte
ich
dich
nicht,
dich
liebend
Só
eu
sou
capaz
de
entender
Nur
ich
bin
fähig
zu
verstehen
Que
nada
sou,
sou
nada
sem
você
Dass
ich
nichts
bin,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Que
nada
sou,
sou
nada
sem
você
Dass
ich
nichts
bin,
ich
bin
nichts
ohne
dich
E
nada
sou,
sou
nada
Und
ich
bin
nichts,
bin
nichts
Nada
sou,
sou
nada
sem
você
Nichts
bin
ich,
bin
nichts
ohne
dich
Sem
você
eu
nada
sou
Ohne
dich
bin
ich
nichts
Sou
nada
sem
você
Bin
nichts
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriann, Raynner Sousa
Album
Continua
date of release
23-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.