Lyrics and translation Cristiano Araújo - É Com Ela Que Eu Estou - Ao Vivo
É Com Ela Que Eu Estou - Ao Vivo
It's Her I'm With - Live
O
que
veio
fazer
aqui?
What
have
you
come
here
to
do?
Se
quer
me
ouvir,
vou
te
dizer
If
you
want
to
hear
me,
I'll
tell
you
A
verdade
de
tudo
que
você
queria
saber
The
truth
of
everything
you
wanted
to
know
Não
sou
culpado
pelos
seus
erros
I'm
not
to
blame
for
your
mistakes
Quem
diria
que
um
dia
os
papéis
iam
se
inverter?
Who
would
have
thought
that
one
day
the
roles
would
be
reversed?
E
não
toque
mais
no
nome
dela,
não
tem
nada
a
ver
And
don't
mention
her
name
anymore,
it
has
nothing
to
do
with
it
Suas
coisas
já
deixei
lá
fora,
já
pode
ir
embora
Your
things
are
already
outside,
you
can
leave
now
Vou
dizer
o
que
é
que
ela
tem
que
não
tem
em
você
I'll
tell
you
what
she
has
that
you
don't
Então
senta
e
escuta
calada
e
vê
se
não
chora
So
sit
down
and
listen
quietly
and
see
if
you
don't
cry
Ela
quis
o
amor
que
um
dia
você
jogou
fora
She
wanted
the
love
that
you
once
threw
away
Foi
ela
quem
pegou
na
minha
mão
quando
você
soltou
She
was
the
one
who
took
my
hand
when
you
let
go
Foi
ela
quem
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
She
was
the
one
who
accepted
me
for
who
I
am
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
me
Foi
ela
quem
me
ajudou
a
levantar
quando
eu
caí
She
was
the
one
who
helped
me
stand
up
when
I
fell
Foi
ela
quem
enxugou
as
minhas
lágrimas,
me
fez
sorrir
She
was
the
one
who
wiped
away
my
tears,
made
me
smile
Ela
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
She
accepted
me
for
who
I
am
E
é
com
ela
que
eu
estou
And
it's
with
her
that
I
am
Quem
diria
que
um
dia
os
papéis
iam
se
inverter?
Who
would
have
thought
that
one
day
the
roles
would
be
reversed?
E
não
toque
mais
no
nome
dela,
não
tem
nada
a
ver
And
don't
mention
her
name
anymore,
it
has
nothing
to
do
with
it
Suas
coisas
já
deixei
lá
fora,
já
pode
ir
embora
Your
things
are
already
outside,
you
can
leave
now
Vou
dizer
o
que
é
que
ela
tem
que
não
tem
em
você
I'll
tell
you
what
she
has
that
you
don't
Então
senta
e
escuta
calada
e
vê
se
não
chora
So
sit
down
and
listen
quietly
and
see
if
you
don't
cry
Ela
quis
o
amor
que
um
dia
você
jogou
fora
She
wanted
the
love
that
you
once
threw
away
Foi
ela
quem
pegou
na
minha
mão
quando
você
soltou
She
was
the
one
who
took
my
hand
when
you
let
go
Foi
ela
quem
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
She
was
the
one
who
accepted
me
for
who
I
am
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
me
Foi
ela
quem
me
ajudou
a
levantar
quando
eu
caí
She
was
the
one
who
helped
me
stand
up
when
I
fell
Foi
ela
quem
enxugou
as
minhas
lágrimas,
me
fez
sorrir
She
was
the
one
who
wiped
away
my
tears,
made
me
smile
Ela
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
She
accepted
me
for
who
I
am
E
é
com
ela
que
eu
estou
And
it's
with
her
that
I
am
Foi
ela
quem
me
ajudou
a
levantar
quando
eu
caí
She
was
the
one
who
helped
me
stand
up
when
I
fell
Foi
ela
quem
enxugou
as
minhas
lágrimas,
me
fez
sorrir
She
was
the
one
who
wiped
away
my
tears,
made
me
smile
Ela
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
She
accepted
me
for
who
I
am
E
é
com
ela
que
eu
estou
And
it's
with
her
that
I
am
É
com
ela
que
eu
estou
It's
with
her
that
I
am
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Frederico Augusto Silva Nunes, Hugo Alberto Del Vecchio Breiner
Attention! Feel free to leave feedback.