Cristiano De André - Il Cielo E' Vuoto - translation of the lyrics into German

Il Cielo E' Vuoto - Cristiano De Andrétranslation in German




Il Cielo E' Vuoto
Der Himmel ist leer
Il cielo è vuoto, c'è soltanto il sole
Der Himmel ist leer, nur die Sonne ist da
Che acceca la terra e fa esplodere il grano
Die die Erde blendet und das Korn explodieren lässt
E noi che intanto bruciamo
Und wir, die derweil verbrennen
Il cielo è vuoto perché aspetta il seme
Der Himmel ist leer, weil er den Samen erwartet
Dei nostri sogni e di quello che faremo
Unserer Träume und dem, was wir tun werden
Di quello che faremo
Dem, was wir tun werden
È un mantice il cielo è una strana officina
Ein Blasebalg ist der Himmel, eine seltsame Werkstatt
è Dio che si dimentica di fare tutto il suo lavoro
Gott vergisst, seine ganze Arbeit zu verrichten
Si stacca l'anima non fa più rumore
Die Seele löst sich, macht kein Geräusch mehr
Puoi chiudere gli occhi ma non puoi più morire
Du kannst die Augen schließen, doch sterben kannst du nicht mehr
E me ne frego di quale luce sei illuminata
Und mir ist egal, von welchem Licht du erleuchtet bist
Io sono illuminato dai lampi che sono tutto il mio sereno
Ich werde erleuchtet von den Blitzen, die mein ganzes Heiter sind
Non posso accettare niente di meno di quello chiedi
Ich kann nichts weniger akzeptieren als das, was du verlangst
Quello che mi aspetto da te
Was ich von dir erwarte
Ed io mi aspetto molto da te
Und ich erwarte viel von dir
Il cielo è vuoto c'è soltanto il respiro
Der Himmel ist leer, nur der Atem ist da
è solo un miraggio per prenderci in giro
Nur ein Trugbild, das uns zum Narren hält
Non puoi più fingere con me
Du kannst nicht länger mit mir schauspielern
È un limite il cielo, è un segreto è un tesoro
Eine Grenze ist der Himmel, ein Geheimnis, ein Schatz
è Dio che si dimentica di fare tutto il suo lavoro
Gott vergisst, seine ganze Arbeit zu verrichten
Si stacca l'anima non fa più rumore
Die Seele löst sich, macht kein Geräusch mehr
Puoi chiudere gli occhi ma non puoi più morire
Du kannst die Augen schließen, doch sterben kannst du nicht mehr
E me ne frego di quale luce sei illuminata
Und mir ist egal, von welchem Licht du erleuchtet bist
Io sono illuminato dai lampi che sono tutto il mio sereno
Ich werde erleuchtet von den Blitzen, die mein ganzes Heiter sind
Non posso accettare niente di meno di quello che
Ich kann nichts weniger akzeptieren als das, was ich
Di quello che mi aspetto da te
Was ich von dir erwarte
Ti accorgi che il cielo è vuoto
Du merkst, dass der Himmel leer ist
Perché la nostra immaginazione
Weil unsere Vorstellungskraft
Ha bisogno di spazio, ha bisogno di spazio
Platz braucht, Platz braucht
È vuoto perché la nostra immaginazione,
Er ist leer, weil unsere Vorstellungskraft
Naviga nello spazio
Durch den Raum segelt
Si stacca l'anima non fa più rumore
Die Seele löst sich, macht kein Geräusch mehr
Puoi chiudere gli occhi ma è vietato morire
Du kannst die Augen schließen, doch sterben ist verboten
E me ne frego di quale luce sei illuminata
Und mir ist egal, von welchem Licht du erleuchtet bist
Io sono illuminato dai lampi che sono tutto il mio sereno
Ich werde erleuchtet von den Blitzen, die mein ganzes Heiter sind
Non posso accettare niente di meno di quello che
Ich kann nichts weniger akzeptieren als das, was ich
Di quello che mi aspetto da te
Was ich von dir erwarte
Ed io mi aspetto molto da te
Und ich erwarte viel von dir
Io mi aspetto molto da te
Ich erwarte viel von dir
Io mi aspetto molto da te
Ich erwarte viel von dir





Writer(s): Dario Faini, Diego Mancino, Cristiano De Andre'


Attention! Feel free to leave feedback.