Lyrics and translation Cristiano De André - La Guerra Di Piero - Live @ Teatro Nazionale Milano 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerra Di Piero - Live @ Teatro Nazionale Milano 2017
Война Пьеро - Живое выступление в Национальном театре Милана, 2017
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano
Ты
спишь
в
поле
пшеницы,
Non
è
la
rosa,
non
è
il
tulipano
Там
нет
ни
роз,
ни
тюльпанов,
Che
ti
fan
veglia
dall'ombra
dei
fossi
Что
следят
за
тобой
из
тени
канав,
Ma
sono
mille
papaveri
rossi
Но
там
тысячи
красных
маков.
Lungo
le
sponde
del
mio
torrente
Пусть
по
берегам
моего
ручья
Voglio
che
scendano
i
lucci
argentati
Плывут
серебристые
щуки,
Non
piu'
i
cadaveri
dei
soldati
А
не
трупы
солдат,
Portati
in
braccio
dalla
corrente
Что
уносит
течение.
Così
dicevi
ed
era
d'inverno
Так
ты
говорил,
когда
была
зима,
E
come
gli
altri,
verso
l'inferno
И,
как
другие,
к
аду
Te
ne
vai
triste
come
chi
deve
Ты
отправился
печально,
Il
vento
ti
sputa
in
faccia
la
neve
Когда
ветер
плевал
тебе
в
лицо
снегом.
Fermati
Piero,
fermati
adesso
Пьеро,
остановись,
остановись
сейчас
же,
Lascia
che
il
vento
ti
passi
un
po'
addosso
Дай
ветру
слегка
тебя
обнять,
Dei
morti
in
battaglia
ti
porti
la
voce
Ты
несешь
голоса
погибших
в
бою,
Chi
diede
la
vita
ebbe
in
cambio
una
croce
Те,
кто
отдал
жизнь,
получили
взамен
крест.
Ma
tu
non
lo
udisti
e
il
tempo
passava
Но
ты
не
слушал,
время
шло,
span>Сезоны
сменяли
друг
друга,И
ты
перешел
границуВесенним
днем.
Con
le
stagioni
a
passo
di
"java"
Сезоны
сменяли
друг
друга,
Ed
arrivasti
a
varcar
la
frontiera
И
ты
перешел
границу
In
un
bel
giorno
di
primavera
Весенним
днем.
E
mentre
marciavi
con
l'anima
in
spalle
И
пока
ты
шел
с
тяжелой
душой,
Vedesti
un
uomo
là
in
fondo
alla
valle
Ты
увидел
человека
внизу
долины,
Che
aveva
il
tuo
stesso
identico
umore
Утебя
было
такое
же
настроение,
Ma
la
divisa
di
un
altro
colore
Но
на
нем
была
форма
другого
цвета.
Sparagli
Piero,
sparagli
ora
Стреляй
в
него,
Пьеро,
стреляй
сейчас
же,
E
dopo
un
colpo
sparagli
ancora
А
после
первого
выстрела
стреляй
еще
раз,
Fino
a
che
tu
non
lo
vedrai
esangue
Пока
не
увидишь
его
безжизненным,
Cadere
in
terra,
a
coprire
il
suo
sangue
Упавшим
на
землю,
залитую
его
кровью.
Ma
se
gli
sparo
in
fronte
o
nel
cuore
Но
если
я
выстрелю
ему
в
лоб
или
в
сердце,
Soltanto
il
tempo
avrà
per
morire
У
него
будет
время
только,
чтобы
умереть,
Ma
il
tempo
a
me
resterà
per
vedere
Но
у
меня
не
будет
времени
увидеть,
Vedere
gli
occhi
di
un
uomo
che
muore
Увидеть
глаза
человека,
который
умирает.
E
mentre
gli
usi
questa
premura
И
пока
ты
раздумываешь,
Quello
si
volta
e
ti
vede
e
ha
paura
Он
оборачивается,
видит
тебя
и
пугается,
Ed
imbracciata
l'artiglieria
Бросается
к
артиллерии,
Non
ti
ricambia
la
cortesia
Но
не
отвечает
тебе
взаимностью.
Cadesti
a
terra
senza
un
lamento
Ты
упал
на
землю
без
стона,
E
ti
accorgesti
in
un
solo
momento
И
в
один
момент
понял,
Che
il
tempo
non
ti
sarebbe
bastato
Что
времени
тебе
не
хватит
A
chieder
perdono
per
ogni
peccato
Попросить
прощения
за
все
грехи.
Cadesti
a
terra
e
senza
un
lamento
Ты
упал
на
землю
и
без
стона,
E
ti
accorgesti
in
un
solo
momento
И
понял
в
одно
мгновение,
Che
la
tua
vita
finiva
quel
giorno
Что
твоя
жизнь
закончится
в
тот
день
E
non
ci
sarebbe
stato
ritorno
И
не
будет
возврата,
Ninetta
mia,
crepare
di
Maggio
Моя
Нинетта,
сдохнуть
в
мае
Ci
vuole
tanto,
troppo
coraggio
Требуется
много,
очень
много
мужества,
Ninetta
bella,
dritto
all'inferno
Нинетта
милая,
прямо
в
ад
Avrei
preferito
andarci
in
inverno
Я
бы
предпочел
отправиться
зимой.
E
mentre
il
grano
ti
stava
a
sentire
И
пока
пшеница
слушала
тебя,
Dentro
alle
mani
stringevi
un
fucile
Ты
сжимал
в
руках
винтовку,
Dentro
alla
bocca
stringevi
parole
А
во
рту
у
тебя
были
слова,
Troppo
gelate
per
sciogliersi
al
sole
Слишком
замороженные,
чтобы
растаять
на
солнце.
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano
Ты
спишь
в
поле
пшеницы,
Non
è
la
rosa,
non
è
il
tulipano
Там
нет
ни
роз,
ни
тюльпанов,
Che
ti
fan
veglia
dall'ombra
dei
fossi
Что
следят
за
тобой
из
тени
канав,
Ma
sono
mille
papaveri
rossi
Но
там
тысячи
красных
маков,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! Feel free to leave feedback.