Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bambola Della Discarica
Die Puppe der Müllkippe
I
piedi
staccati,
Die
Füße
abgetrennt,
Le
mani
bruciate,
Die
Hände
verbrannt,
La
bambola
della
discarica
tace
Die
Puppe
der
Müllkippe
schweigt
E
guarda
con
i
suoi
occhi
in
fila
Und
schaut
mit
ihren
Augen
in
Reihe
Il
suo
ventre
gonfio
di
gommapiuma.
Ihren
Bauch,
geschwollen
von
Schaumgummi.
Non
più
utile
al
mondo
Nicht
mehr
nützlich
der
Welt
Attende
al
mio
passo,
Erwartet
sie
meinen
Schritt,
Che
è
un
passo
di
gomiti
strascinati,
Der
ein
Schritt
von
geschleiften
Ellbogen
ist,
Che
io
possa
baciarli
come
gli
innamorati.
Dass
ich
sie
wie
Verliebte
küssen
mag.
Mi
chiamano
"il
granchio"
Man
nennt
mich
"die
Krabbe"
I
ragazzi
randagi
al
di
là
della
rete,
Die
streunenden
Jungs
hinter
dem
Zaun,
Gli
sguardi
di
mele
bacate,
Die
Blicke
fauler
Äpfel,
Le
mani
di
fango,
Die
Hände
aus
Schlamm,
Le
ali
bucate.
Die
durchlöcherten
Flügel.
Di
fango,
sterpaglie,
luci
di
nicotina,
Aus
Schlamm,
Gestrüpp,
Nikotinlichtern,
Mia
piccola
bambola
bambina,
Meine
kleine
Puppe,
kleines
Mädchen,
Che
come
me
hai
imparato
l'arte
Die
wie
ich
die
Kunst
gelernt
hat,
Di
essere
usata
e
messa
da
parte
Gebraucht
und
weggeworfen
zu
werden
E
che
mi
insegni
dolcemente
Und
die
mich
sanft
lehrt,
L'arte
di
morire
così
lentamente.
Die
Kunst,
so
langsam
zu
sterben.
I
piedi
staccati,
Die
Füße
abgetrennt,
Le
mani
bruciate,
Die
Hände
verbrannt,
La
bambola
della
discarica
tace
Die
Puppe
der
Müllkippe
schweigt
E
guarda
con
occhi
di
brina,
Und
schaut
mit
Augen
aus
Reif,
Il
suo
utero
gonfio
di
gommapiuma.
Ihren
Leib,
geschwollen
von
Schaumgummi.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corrado Rustici, Oliverio Malaspina
Attention! Feel free to leave feedback.