Lyrics and translation Cristiano De André - Tutti quanti hanno bisogno
Tutti quanti hanno bisogno
Все мы нуждаемся
Quante
volte
ho
visto
il
cielo
Сколько
раз
я
видел
небо
Piegarsi
come
un
salice
/ sui
tuoi
lunghi
capelli
Сгибающееся,
как
ива,
/ на
твоих
длинных
волосах
Sulle
mie
piccole
spalle
/ quando
non
bastavano
/ ragioni,
graffi
e
lacrime
/ a
spiegare
per
noi
На
моих
маленьких
плечах,
/ когда
не
хватало
/ доводов,
царапин
и
слез,
/ чтобы
объяснить
нам
Che
non
capiamo
mai
/ Come
si
può
vincere
/ pigrizia
e
carestia
/ che
affannano
i
pensieri
/ e
ammazzano
la
poesia
Что
мы
никогда
не
понимаем,
/ как
одолеть
/ лень
и
нужду,
/ которые
изнуряют
мысли
/ и
убивают
поэзию
Come
si
può
perdere
/ per
la
strada
il
nostro
cuore
Как
можно
потерять
/ в
дороге
свое
сердце
E
non
cercarlo
più
И
больше
не
искать
его
Tutti
quanti
hanno
bisogno
ma
non
sanno
di
che
cosa
Все
мы
нуждаемся,
но
не
знаем
в
чем
Di
un
dolore,
di
un
amico
/ di
una
casa
o
di
una
rosa
/ tutti
quanti
come
noi
/ non
si
sanno
accontentare
/ di
una
vita
troppo
magra
/ di
una
vita
troppo
normale
В
боли,
в
друге
/ в
доме
или
в
розе
/ все
мы,
как
мы
с
тобой
/ не
умеем
довольствоваться
/ скудной
жизнью
/ заурядной
жизнью
Mille
volte
abbiamo
scritto
/ sempre
la
stessa
pagina
/ cambiando
spesso
i
concetti
/ cambiando
le
parole
/ ci
sembrava
di
crescere
/ forse
lasciare
immagini
/ a
parlare
per
noi
/ che
non
spieghiamo
mai
/ Come
si
può
perdere
rispetto
e
fantasia
/ dopo
un
giorno
inutile
/ che
ti
morde
la
malinconia
Тысячу
раз
мы
писали
/ одну
и
ту
же
страницу
/ часто
меняя
понятия
/ меняя
слова
/ нам
казалось,
что
мы
растем
/ возможно,
оставляя
образы
/ говорить
за
нас
/ что
мы
никогда
не
объясняли
/ как
можно
потерять
уважение
и
фантазию
/ после
бесполезного
дня
/ который
гложет
тоска
Come
si
può
vincere
/ per
scommessa
il
proprio
cuore
/ e
non
giocarlo
più
/ Tutti
quanti
hanno
bisogno
/ ma
non
sanno
di
che
cosa
/ di
un
motivo,
di
un
perdono
/ di
un
risveglio,
di
una
sposa
/ tutti
quanti
come
noi
/ non
si
sanno
accontentare
/ di
una
strada
troppo
stretta
/ di
una
strada
troppo
regolare
/ Tutti
quanti
hanno
un
sogno
/ che
non
sanno
realizzare
Как
можно
выиграть
/ по
ставке
свое
сердце
/ и
больше
не
играть
им
/ Все
мы
нуждаемся
/ но
не
знаем
в
чем
/ в
причине,
в
прощении
/ в
пробуждении,
в
невесте
/ все
мы,
как
мы
с
тобой
/ не
умеем
довольствоваться
/ слишком
узкой
дорогой
/ слишком
правильной
дорогой
/ Все
мы
мечтаем
о
чем-то
/ что
не
можем
воплотить
в
реальность
Una
scala
fino
al
cielo
/ o
un
amore
da
consolare
/ tutti
quanti
come
noi
/ non
si
sanno
rassegnare
Лестнице
до
небес
/ или
любви,
которую
нужно
утешить
/ все
мы,
как
мы
с
тобой
/ не
умеем
смириться
A
una
notte
senza
stelle
/ senza
stelle
da
contare
С
ночью
без
звезд
/ без
звезд,
которые
можно
сосчитать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUBOLA MASSIMO, CONSOLI FABRIZIO, DE ANDRE' CRISTIANO
Attention! Feel free to leave feedback.