Lyrics and translation Cristiano Malgioglio - Adesso Mi Chiedo
Adesso Mi Chiedo
Сейчас я задаюсь вопросом
Tu
lo
sai
meglio
di
tutti
Ты
это
знаешь
лучше
всех
Che
sei
tu
che
hai
sbagliato
Что
ты
ошибся
Certamente
lo
sai
Конечно,
ты
это
знаешь
Dalla
pure
a
me
la
colpa
Брось
вину
на
меня
Quando
parlerai
con
gli
altri
Когда
будешь
говорить
с
другими
Fallo
pure
se
vuoi
Делай
это,
если
хочешь
E
ti
coprirai
le
spalle
И
снимешь
с
себя
ответственность
Lo
farai
col
mio
dolore
Ты
будешь
это
делать
моей
болью
Son
sicuro,
lo
farai
Я
уверен,
ты
так
и
сделаешь
Digli
pure
che
ho
tradito
Расскажи
ей,
что
я
предал
Le
promesse
che
ti
ho
fatto
Обещания,
данные
тебе
Dillo
pure,
se
vuoi
Скажи
это,
если
хочешь
Quando
lui
vorrà
sapere
Когда
она
захочет
знать
Del
passato
che
hai
avuto
О
прошлом,
которое
у
тебя
было
Chissà
che
inventerai!
Кто
знает,
что
ты
придумаешь!
Tu
raccontagli
bugie:
Ты
лги
ей:
Che
hai
sofferto
per
amore
Что
ты
страдал
от
любви
O
che
non
hai
amato
mai
Или
что
ты
никогда
не
любил
Adesso
mi
chiedo,
perdendoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
теряя
тебя
Adesso
mi
chiedo,
pensandoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
думая
о
тебе
Ancora
adesso
mi
chiedo,
sognandoti:
И
сейчас
я
задаюсь
вопросом,
мечтая
о
тебе:
Adesso
come
faccio
senza
te?
Как
же
я
буду
без
тебя?
Di
ragioni
ne
avrei
tante
У
меня
было
бы
множество
причин
Per
odiarti
e
disprezzarti
Ненавидеть
и
презирать
тебя
Dio
lo
sa
se
ne
avrei!
Бог
знает,
у
меня
были
бы!
Ma
come
faccio
a
seppellire
Но
как
мне
забыть
Questo
amore
maledetto
Эту
проклятую
любовь
Quel
che
è
stato
fra
noi?
Что
было
между
нами?
Io
le
sento
le
catene
Я
чувствую
эти
цепи
Come
ganci,
come
artigli
Как
крючки,
как
когти
Che
mi
legano
ancora,
sai
Которые
все
еще
связывают
меня,
знаешь
ли
Adesso
mi
chiedo,
perdendoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
теряя
тебя
Adesso
mi
chiedo,
pensandoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
думая
о
тебе
Ancora
adesso
mi
chiedo,
sognandoti:
И
сейчас
я
задаюсь
вопросом,
мечтая
о
тебе:
Adesso
come
faccio
senza
te?
Как
же
я
буду
без
тебя?
E
non
so
per
quali
cose
И
я
не
знаю,
какие
вещи
Tanto
assurde
della
vita
Такие
абсурдные
в
жизни
Che
non
capirò
mai
Которые
я
никогда
не
пойму
Non
ti
porterò
rancore
Я
не
буду
таить
на
тебя
обиды
Ma
conserverò
il
ricordo
Но
сохраню
воспоминания
Ogni
attimo,
sai
О
каждом
мгновении,
знаешь
ли
Abbiam
fatto
meraviglie
Мы
творили
чудеса
Divorati
di
passione
Пожираемые
страстью
Dentro
e
fuori
il
letto,
noi
В
постели
и
вне
ее,
мы
Adesso
mi
chiedo,
perdendoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
теряя
тебя
Adesso
mi
chiedo,
pensandoti
Сейчас
я
задаюсь
вопросом,
думая
о
тебе
Ancora
adesso
mi
chiedo,
sognandoti:
И
сейчас
я
задаюсь
вопросом,
мечтая
о
тебе:
Adesso
come
faccio
senza
te?
Как
же
я
буду
без
тебя?
Tu
mi
hai
dato
l′inferno,
viziandoti
Ты
дала
мне
ад,
издеваясь
надо
мной
In
cambio
di
niente,
lasciandomi
Ничего
не
дав
взамен,
бросив
меня
Tu
mi
hai
tolto
la
vita,
spogliandomi
Ты
отняла
у
меня
жизнь,
раздев
меня
Eppure
non
so
stare
senza
te
И
все
же
я
не
могу
жить
без
тебя
No,
senza
te
Нет,
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.