Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
sonhando
dia
e
noite,
noite
e
dia
Я
мечтаю
днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Com
essa
mulher
que
faz
a
minha
cabeça
О
той
женщине,
что
сводит
меня
с
ума
É
só
com
ela
que
eu
tenho
alegria
Только
с
ней
я
чувствую
радость
свою
Vou
buscar
ela
antes
que
eu
enlouqueça
Я
найду
её,
пока
не
сошёл
с
ума
Por
essa
dona
eu
confesso,
tô
gamado
За
этой
дамой,
признаюсь,
я
пропал
E
quero
mais
que
ela
me
aqueça
nesse
inverno
И
хочу,
чтоб
согрела
она
меня
зимой
Eu
tendo
ela
bem
juntinho
do
meu
lado
Лишь
бы
рядом
со
мной
она
была
Se
dane
o
mundo,
que
vai
tudo
pro
inferno
Чужд
мне
мир,
пусть
горит
он
огнём!
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Eu
já
não
durmo,
já
não
como,
já
não
penso
Я
не
сплю,
не
ем,
не
думаю
ни
о
чём
Não
vejo
a
hora
de
com
ela
me
encontrar
Жду
минуты,
когда
смогу
её
обнять
Quando
estou
longe,
de
vontade
não
aguento
Без
неё
нет
сил
моих
терпеть
Minha
doença
ela
sabe
curar
Мой
недуг
она
умеет
врачевать
O
seu
remédio
é
dose
certa
de
carinho
Её
лекарство
— точная
доза
ласк
Muito
jeitinho
pra
tomar
conta
de
mim
Столько
нежности,
чтобы
за
мной
ухаживать
Ela
não
para
no
meio
do
caminho
Она
не
бросит
на
полпути
É
boa
no
princípio,
na
metade
e
no
fim
Хороша
в
начале,
середине
и
в
конце
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Tem
muita
gente
que
anda
me
condenando
Многие
осуждают
меня
сейчас
Dizendo
até
que
o
nosso
amor
é
proibido
Говорят,
что
наша
любовь
запретна
Que
ela
não
presta,
que
está
me
enganando
Что
она
плоха,
обманывает
Mas
pra
essa
gente
invejosa
eu
não
ligo
Но
на
завистников
этих
мне
наплевать
O
importante
é
que
estou
apaixonado
Важно
лишь
то,
что
я
влюблён
E
quero
mais
que
ela
me
aqueça
nesse
inverno
И
хочу,
чтоб
согрела
она
меня
зимой
Eu
tendo
ela
bem
juntinho
do
meu
lado
Лишь
бы
рядом
со
мной
она
была
Se
dane
o
mundo,
que
vai
tudo
pro
inferno
Чужд
мне
мир,
пусть
горит
он
огнём!
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Ela
é
meu
remédio
Она
— моё
лекарство
Curou
meu
tédio
e
também
a
solidão
Излечила
скуку
и
одиночество
É
vitamina
misturada
com
calmante
Это
витамины,
смешанные
с
успокоительным
Boa
pro
sangue
e
também
pro
coração
Полезны
для
крови
и
для
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristeu Teixeira Santana, Jose Bernardes Borges
Attention! Feel free to leave feedback.