Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde Solitária
Einsamer Nachmittag
Nesta
tarde
solitária
An
diesem
einsamen
Nachmittag
Fica
apenas
para
mim
Bleibt
nur
mir
allein
A
desilusão
de
um
sonho
Die
Enttäuschung
eines
Traumes
Que
eu
pensei
nunca
ter
fim
Von
dem
ich
glaubte,
er
endet
nie
Nesta
noite
tão
escura
In
dieser
so
dunklen
Nacht
Sem
estrelas
a
brilhar
Ohne
einen
leuchtenden
Stern
É
igual
a
minha
vida
Gleicht
sie
nun
meinem
Leben
Sem
você
pra
me
amar
Ohne
deine
Liebe
zu
mir
Você
foi
o
sol
ardente
Du
warst
die
brennende
Sonne
Que
incendiou
minha
ilusão
Die
meine
Träume
entflammt
hat
A
luz
que
me
iluminava
Das
Licht,
das
mich
erleuchtete
E
que
se
apagou,
deixando
a
escuridão
Bis
es
verlosch
und
Dunkelheit
blieb
Você
era
a
minha
vida
Du
warst
mein
ganzes
Leben
Minha
crença
forte,
tudo
o
que
eu
busquei
Mein
starker
Glaube,
alles
wonach
ich
strebte
E
hoje
eu
vivo
sozinho
Heute
leb'
ich
einsam
hier
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Erinnernd
wie
ich
dich
einst
liebte
Eu
olho
pro
horizonte
Ich
schaue
zum
Horizont
E
começo
a
me
lembrar
Und
beginn
mich
zu
erinnern
Das
juras
que
você
fez
Jener
Schwüre,
die
du
gabst
Juras
que
foram
pro
ar
Schwüre
verweht
mit
dem
Wind
Como
o
sol
está
morrendo
Wie
nun
die
Sonne
stirbt
Nosso
amor
também
morreu
So
starb
auch
uns're
Liebe
Lembro
a
tarde
solitária
Ich
erinnre
jenen
Nachmittag
Em
que
isso
aconteceu
Als
es
geschehen
endlich
Você
foi
o
sol
ardente
Du
warst
die
brennende
Sonne
Que
incendiou
minha
ilusão
Die
meine
Träume
entflammt
hat
A
luz
que
me
iluminava
Das
Licht,
das
mich
erleuchtete
E
que
se
apagou,
deixando
a
escuridão
Bis
es
verlosch
und
Dunkelheit
blieb
Você
era
a
minha
vida
Du
warst
mein
ganzes
Leben
Minha
crença
forte,
tudo
o
que
eu
busquei
Mein
starker
Glaube,
alles
wonach
ich
strebte
E
hoje
eu
vivo
sozinho
Heute
leb'
ich
einsam
hier
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Erinnernd
wie
ich
dich
einst
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.