Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca Guitarra Toca (Alma de Cigarra)
Играй, гитара, играй (Душа цикады)
Pra
mim
basta
uma
guitarra
Мне
достаточно
гитары,
Tenho
alma
de
cigarra
Во
мне
душа
цикады,
Gosto
mesmo
é
de
cantar
Охотней
петь
готов.
Canto
para
minha
gente
Пою
для
тех,
кто
рядом,
Digo
tudo
o
que
ela
sente
В
словах
их
боль
и
радость,
E
precisa
escutar
Что
скрыть
уж
нет
основ.
Sem
querer
bancar
o
gênio
Не
претендую
гением
быть,
Da
plateia
eu
ganho
prêmio
Но
в
зале
даром
награждён,
Pois
é
simples
minha
arte
Ведь
прост
мой
дар,
как
свет.
É
um
dom
que
vem
de
Deus
Он
свыше
мне
дан,
Porque
são
os
sonhos
meus
Ведь
это
мой
сон
—
Da
canção
que
se
reparte
Что
песня
согреет
всех.
Toca,
guitarra,
toca
Играй,
гитара,
играй,
Que
eu
fico
alegre
é
de
ouvir
Чтоб
сердце
пело
в
такт.
Acompanho
você
cantando
Я
подпою,
а
ты
звени,
Ouvindo
o
povo
nos
aplaudir
Пока
толпа
рукоплещет
нам.
Toca,
guitarra,
toca
Играй,
гитара,
играй,
Que
eu
fico
alegre
é
de
ouvir
Чтоб
сердце
пело
в
такт.
Acompanho
você
cantando
Я
подпою,
а
ты
звени,
Ouvindo
o
povo
nos
aplaudir
Пока
толпа
рукоплещет
нам.
Canto
sempre,
dia
a
dia
Пою
я
каждый
день,
Da
tristeza
à
alegria
От
боли
до
затей,
Da
saudade
à
esperança
От
грусти
до
надежд.
Não
é
só
fogo
de
palha
Не
мимолётный
свет,
É
o
amor
que
se
espalha
А
в
сердце
добрый
след,
E
a
todo
mundo
alcança
Коснувшийся
всех
невежд.
Agradeço
comovido
Благодарю,
дрожа
душой,
Eu
sonhei
em
ser
ouvido
Я
грезил
быть
услышан
тобой,
Por
vocês,
me
escutando
Пока
ты
слушаешь
здесь.
Sei
que
isso
não
é
novo
Знаю,
что
нет
новизны,
Mas
é
pra
você,
meu
povo
Но
для
тебя,
мой
свет,
Que
eu
agora
estou
cantando
Я
нынче
песню
дарю.
Toca,
guitarra,
toca
Играй,
гитара,
играй,
Que
eu
fico
alegre
é
de
ouvir
Чтоб
сердце
пело
в
такт.
Acompanho
você
cantando
Я
подпою,
а
ты
звени,
Ouvindo
o
povo
nos
aplaudir
Пока
толпа
рукоплещет
нам.
Toca,
guitarra,
toca
Играй,
гитара,
играй,
Que
eu
fico
alegre
ao
te
ouvir
Чтоб
сердце
пело
весь
день.
Acompanho
você
cantando
Я
подпою,
а
ты
звени,
Ouvindo
o
povo
nos
aplaudir
Пока
толпа
рукоплещет
нам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cezar, Jose R Pereira Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.