Cristina Branco - Afinal, O Que É Que Vês em Mim? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristina Branco - Afinal, O Que É Que Vês em Mim?




Afinal, O Que É Que Vês em Mim?
В конце концов, что ты во мне видишь?
Abre a gaveta e sem querer tropeça
Открываю ящик и нечаянно натыкаюсь
Nos pés de uma carta esquecida em que
На забытое письмо, в котором читаю:
Afinal, o que é que vês em mim?
В конце концов, что ты во мне видишь?
A ingrata pergunta nem sabe bem
Этот неблагодарный вопрос даже не знает,
Se deu resposta concreta
Получил ли он когда-то конкретный ответ.
Isso hoje pouco importa
Сегодня это уже не важно.
Não vale a pena resgatar letra morta
Не стоит ворошить мертвые буквы.
Dentro da carta além da pergunta
В письме, помимо вопроса,
Um espelho e fotografias de alguém que sorri
Зеркало и фотографии кого-то, кто улыбается.
Afinal, o que é que vês em mim?
В конце концов, что ты во мне видишь?
Constante a pergunta ainda espera resposta
Этот постоянный вопрос все еще ждет ответа.
No verso da carta, de esperar não se farta
На обратной стороне письма, он не устает ждать.
É pra si razão de vida
Это для него смысл жизни.
Foi quantos anos? Nem dedos tem pra o contar
Сколько лет прошло? Даже пальцев не хватит, чтобы сосчитать.
Deste acaso que apurar
Этот случай нужно расследовать.
Porque se e ao que vem
Почему это произошло и к чему приведет.
Fecha a gaveta ausenta-se atenta às fotos e ao espelho
Закрываю ящик, отвлекаясь на фотографии и зеркало,
E de olhos nos olhos
И, глядя в глаза, читаю:
Afinal, o que é que vês em mim?
В конце концов, что ты во мне видишь?
A dada pergunta de novo se apresenta como ferida aberta
Этот заданный вопрос снова возникает, как открытая рана.
Não pode não doer
Не может не болеть.
Não pode curar-se
Не может зажить.
Foi tantos anos, é dificil aceitar
Прошло столько лет, трудно принять.
Esquece o tempo faz por encerrar
Забудь о времени, постарайся закрыть
Um passado avesso a passar
Прошлое, которое не хочет уходить.
A resposta é perguntar
Ответ - это спросить:
Afinal e tu? Sim, em mim o que é que vias?
В конце концов, а ты? Да, что ты видел во мне?
Abre a gaveta, arruma o espelho
Открываю ящик, убираю зеркало,
As fotos e a carta em que um dia alguém perguntou
Фотографии и письмо, в котором однажды кто-то спросил:
Afinal, o que é que vês em mim?
В конце концов, что ты во мне видишь?
O que é que vês em mim?
Что ты видишь во мне?





Writer(s): Peixe


Attention! Feel free to leave feedback.