Lyrics and translation Cristina D'Avena feat. Alessio Bernabei - All'arrembaggio!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'arrembaggio!
To The Boarding!
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
È
un
veliero
di
pirati
It′s
a
pirate
ship
Veramente
scatenati
Really
unleashed
Una
ciurma
irresistibile.
An
irresistible
crew.
C′è
un
ragazzo
capitano
There's
a
boy
captain
Che
nel
cuore
è
un
veterano
Who
is
a
veteran
in
his
heart
Il
pirata
più
temibile.
The
most
fearsome
pirate.
Spunta
il
sole
all'orizzonte
The
sun
rises
on
the
horizon
L′equipaggio
è
già
sul
ponte
The
crew
is
already
on
the
deck
E
il
vascello
leva
l'ancora.
And
the
ship
hoists
the
anchor.
Salpa
verso
l'avventura
Sets
sail
towards
adventure
Senza
un′onda
di
paura
Without
a
wave
of
fear
E
non
perde
mai
la
bussola.
And
she
never
loses
her
compass.
In
questa
nave
di
pirati
noi
siamo
capitati
On
this
pirate
ship
we
have
been
beached
Cercando
quel
tesoro
che
si
chiama
One
Piece
Searching
for
that
treasure
called
One
Piece
E
in
mezzo
al
mare
azzurro
e
grigio
sale
questo
grido.
And
in
the
middle
of
the
blue
and
gray
sea,
this
cry
rises.
Ciurma
andiamo
tutti
all′arrembaggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Crew
let′s
all
go
boarding
(OH,
OH,
OH,
OH)
Forza
vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Come
on,
let′s
see
who
has
courage
now
(OH,
OH,
OH,
OH)
Niente
è
più
importante
del
tesoro
ma
Nothing
is
more
important
than
treasure
but
Chissà
dove
sarà,
un
solo
grido.
Who
knows
where
it
will
be,
one
cry.
Ciurma
c'è
un
bastimento
di
corsari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Crew
there
is
a
pirate
ship
(OH,
OH,
OH,
OH)
Forza
noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Come
on,
we
are
the
kings
of
the
seven
seas
(OH,
OH,
OH,
OH)
Niente
potrà
fermarci
e
adesso
siamo
qua
Nothing
will
stop
us
and
now
we
are
here
Avanti
che
si
va,
un
solo
grido.
Forward
we
go,
with
one
cry.
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL′ARREMBAGGIO!
PIRATES
WE
ARE
TO
THE
BOARDING!
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
PIRATES
WE
ARE
TO
THE
BOARDING!
OH
OH
OH
OH
OH
(ALL′
ARREMBAGGIO!)
OH
OH
OH
OH
OH
(TO
THE
BOARDING!)
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
Giorno
e
sera
la
bandiera
Day
and
night
the
flag
Con
un
teschio
minaccioso
sempre
sventola
With
a
threatening
skull
always
flies
Vento
in
poppa
per
la
rotta
che
al
tesoro
porterà
A
tailwind
for
the
course
that
will
lead
to
the
treasure
Un
solo
grido,
ancora
un
grido.
One
cry,
another
cry.
Ciurma
andiamo
tutti
all'arrembaggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Crew
let's
all
go
to
the
boarding
(OH,
OH,
OH,
OH)
Forza
vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Come
on,
let's
see
who
has
courage
now
(OH,
OH,
OH,
OH)
Niente
è
più
importante
del
tesoro
ma
Nothing
is
more
important
than
treasure
but
Chissà
dove
sarà,
un
solo
grido.
Who
knows
where
it
will
be,
one
cry.
Ciurma
c′è
un
bastimento
di
corsari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Crew
there's
a
pirates
ship
(OH,
OH,
OH,
OH)
Forza
noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Come
on,
we
are
the
kings
of
the
seven
seas
(OH,
OH,
OH,
OH)
Niente
potrà
fermarci
e
adesso
siamo
qua
Nothing
will
stop
us
and
now
we
are
here
Avanti
che
si
va,
un
solo
grido.
Forward
we
go,
with
one
cry.
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
PIRATES
WE
ARE
TO
THE
BOARDING!
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
PIRATES
WE
ARE
TO
THE
BOARDING!
ALL′ARREMBAGGIO!
TO
THE
BOARDING!
OH
OH
OH
OH
OH
(ALL′ARREMBAGGIO!)
OH
OH
OH
OH
OH
(TO
THE
BOARDING!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Vanni, Massimo Longhi
Attention! Feel free to leave feedback.