Cristina D'Avena feat. Il Volo - D'Artagnan e i moschettieri del re - translation of the lyrics into German

D'Artagnan e i moschettieri del re - Cristina D'Avena , Il Volo translation in German




D'Artagnan e i moschettieri del re
D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D'Artagnan vuole tanto
D'Artagnan will so sehr
Diventare moschettiere del Re
Ein Musketier des Königs werden
Ma per ora è soltanto
Doch jetzt ist er nur
Apprendista moschettiere perché
Ein Musketierlehrling, denn
Ha coraggio ma non ancora sa
Er hat Mut, weiß aber noch nicht
Come lotta un moschettiere del Re
Wie ein Musketier des Königs kämpft
Anche in mezzo ai guai non si arrende mai
Selbst in Schwierigkeiten gibt er nie auf
E′ così che un moschettiere compie il suo dovere
So erfüllt ein Musketier seine Pflicht
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan ha tre amici
D'Artagnan hat drei Freunde
Tra gli arditi moschettieri del Re
Unter den tapferen Musketieren des Königs
E combatte i nemici
Und er bekämpft die Feinde
Dei valenti moschettieri del Re
Der wackeren Musketiere des Königs
Ha coraggio ma non ancora sa
Er hat Mut, weiß aber noch nicht
Come lotta un moschettiere del Re
Wie ein Musketier des Königs kämpft
Anche in mezzo ai guai non si arrende mai
Selbst in Schwierigkeiten gibt er nie auf
E' così che un moschettiere compie il suo dovere
So erfüllt ein Musketier seine Pflicht
D′Artagnan sempre combatte e non si abbatte
D'Artagnan kämpft stets und wird nicht müde
Che tipetto D'Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan
Sfida i malvagi regge i disagi, che tipetto, D'Artagnan
Stellt sich den Bösen, hält Strapazen aus, was für ein Typ, D'Artagnan
Giunge al galoppo, salta all′intoppo
Kommt im Galopp, nimmt Hindernisse
Che tipetto, D′Artagnan, D'Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan, D'Artagnan
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan, D'Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D′Artagnan va a cavallo
D'Artagnan reitet zu Pferde
Come tutti i moschettieri del Re
Wie alle Musketiere des Königs
Con un bel pappagallo
Mit einem schönen Papagei
Che non hanno i moschettieri del Re
Den Musketiere des Königs nicht haben
Ha coraggio ma non ancora sa
Er hat Mut, weiß aber noch nicht
Come lotta un moschettiere del Re
Wie ein Musketier des Königs kämpft
Anche in mezzo ai guai non si arrende mai
Selbst in Schwierigkeiten gibt er nie auf
È così che un moschettiere compie il suo dovere
So erfüllt ein Musketier seine Pflicht
D'Artagnan sempre combatte e non si abbatte
D'Artagnan kämpft stets und wird nicht müde
Che tipetto D'Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan
Sfida i malvagi regge i disagi
Stellt sich den Bösen, hält Strapazen aus
Che tipetto D′Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan
Giunge al galoppo salta all′intoppo
Kommt im Galopp, nimmt Hindernisse
Che tipetto D'Artagnan, D′Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan, D'Artagnan
D'Artagnan sempre combatte e non si abbatte
D'Artagnan kämpft stets und wird nicht müde
Che tipetto D′Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan
D'Artagnan giunge al galoppo salta all′intoppo
D'Artagnan kommt im Galopp, nimmt Hindernisse
Che tipetto D'Artagnan, D'Artagnan
Was für ein Typ, D'Artagnan, D'Artagnan
D′Artagnan, D′Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs
D'Artagnan, D′Artagnan e i moschettieri del Re
D'Artagnan, D'Artagnan und die Musketiere des Königs





Writer(s): Carmelo Carucci


Attention! Feel free to leave feedback.