Cristina D'Avena feat. Patty Pravo - Canzone dei Puffi - translation of the lyrics into German

Canzone dei Puffi - Patty Pravo , Cristina D'Avena translation in German




Canzone dei Puffi
Schlumpflied
Chi siano non lo so
Wer sie sind, weiß ich nicht
Gli strani ometti blu
Die seltsamen kleinen Blauen
Son alti su per giù
Sind etwa so groß
Due mele e poco più
Zwei Äpfel und kaum mehr
Noi puffi siam così
Wir Schlümpfe sind so
Noi siamo puffi blu
Wir sind blaue Schlümpfe
Puffiamo su per giù
Schlumpfen hier und dort
Due mele e poco più.
Zwei Äpfel und kaum mehr.
Vivono via da qui
Sie leben weit weg
Nell'incantata città
In der verzauberten Stadt
Riparata dalla selva
Geschützt vom Wald
Dal deserto dai monti e dal mar.
Von Wüste, Bergen und Meer.
Son case puffe assai
Das sind Schlumpfhäuser
I funghi di laggiù
Die Pilze dort unten
Nel bosco le vedrai
Im Wald wirst du sie sehen
Vicino al fiume blu.
Nahe am blauen Fluss.
Puffiamo noi laggiù
Wir schlumpfen dort unten
I funghi puffi assai
Sehr schlumpfige Pilze
Puffarli tu potrai
Du kannst sie schlumpfen
Vicino al fiume blu.
Nahe am blauen Fluss.
Hanno un ponte che poi
Sie haben eine Brücke
Attraversano per
Die überqueren sie
Ricercar nella foresta
Um im Wald zu suchen
Quel che più gli serve e più gli va.
Was sie brauchen und wünschen.
E via dalla città
Und weg von der Stadt
Amici hanno già
Haben schon Freunde
E senza esitar
Und ohne Zögern
Li vanno a trovar.
Suchen sie sie auf.
Ma hanno anche dei nemici!
Doch sie haben Feinde!
Gargamella il mago
Gargamel der Zauberer
E il suo gatto Birba!
Und sein Kater Azrael!
"Maledetti puffi! Io vi avrò
"Verdammte Schlümpfe! Ich kriege euch
E vi ridurrò in purè!
Und mach euch zu Brei!
(E' dura essere cattivi!)"
(Schwer, böse zu sein!)"
Ma i puffi hanno già
Doch Schlümpfe haben
Trecento volte e più
Dreihundertfach vertrieben
Scacciato questi qua
Diese hier bereits
Lontan dalla città.
Fernab der Stadt.
Il grande puffo però
Der große Schlumpf aber
Trasformare sa già
Verwandeln schon kann
Un puffo assai cattivo
Einen bösen Schlumpf
In un puffo che puffa bontà.
In einen gütigen Schlumpf.
Noi puffi siam così
Wir Schlümpfe sind so
Noi siamo puffi blu
Wir sind blaue Schlümpfe
Puffiamo su per giù
Schlumpfen hier und dort
Due mele o poco più...
Zwei Äpfel oder kaum mehr...
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la





Writer(s): Victor Szell, Dan Lacksman


Attention! Feel free to leave feedback.