Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
insegui
dei
bei
sogni
sai
Wenn
du
schönen
Träumen
nachjagst,
weißt
du,
Che
se
insisti
prima
o
poi
li
avvererai
dass
du
sie
erfüllst,
wenn
du
beharrst,
glaub
mir.
Il
mio
sogno
grazie
a
voi
è
realtÃ
Dank
euch
ist
mein
Traum
nun
Wirklichkeit,
Che
felicitÃ
Welch
ein
Glück!
Sguardi
luminosi,
sorrisi
smaglianti
Strahlende
Blicke,
leuchtendes
Lächeln,
Per
i
nostri
sogni
zitti
ma
rampanti
Für
unsere
Träume
still
doch
kühn,
Che
nei
cuori
corrono
qua
e
la
Die
in
den
Herzen
hier
und
dort
springen
Tra
la
fantasia
e
la
veritÃ
Zwischen
Fantasie
und
Wahrheit
hin.
Come
un
sole
che
non
cala
mai
Wie
eine
Sonne,
die
nie
untergeht,
Se
puntigliosamente
ci
crediamo
dai
Wenn
wir
verbissen
daran
glauben,
ja!
Quando
avete
un
sogno
credeteci
perchè
Wenn
ihr
einen
Traum
habt,
glaubt
daran,
denn
Potrebbe
avverarsi
com'è
accaduto
a
me
Er
kann
wahr
werden,
so
wie
bei
mir.
Ma
qual'è
questo
sogno,
qual'è?
Doch
welcher
Traum
ist
es?
Sag,
welcher?
Vi
dirò
è
il
più
bello
per
me
Ich
verrate:
Der
schönste
für
mich.
Non
tenerci
sulle
spine
Macht
uns
nicht
nervös,
Siamo
curiosi
dai
racconta
Cri
Cri
Wir
sind
neugierig,
komm
erzähl
Cri-Cri!
Era
per
davvero
un
sogno
strabiliante
Es
war
ein
wirklich
atemberaubender
Traum,
Quello
di
sfondare
un
dì
come
cantante
Als
Sängerin
eines
Tages
zu
bestehen.
C'ho
creduto,
non
l'ho
mai
mollato
Ich
glaubte
fest,
gab
niemals
auf,
E
col
vostro
aiuto
il
sogno
si
è
avverato
Und
mit
eurer
Hilfe
ging
er
in
Erfüllung.
Un
sogno
che
si
avvera
è
straordinario
Ein
Traum
in
Erfüllung
ist
außergewöhnlich,
Colora
il
mondo
di
opportunitÃ
Färbt
die
Welt
voll
Gelegenheiten.
Ti
da
una
carica
di
volontÃ
Gibt
dir
Kraft
der
Entschlossenheit,
Che
felitÃ
se
un
sogno
è
giÃ
realtÃ
Welch
ein
Glück?
Ein
Traum
als
Wirklichkeit!
Quando
insegui
dei
bei
sogni
sai
Wenn
du
schönen
Träumen
nachjagst,
weißt
du,
Che
se
insisti
prima
o
poi
li
avvererai
dass
du
sie
erfüllst,
wenn
du
beharrst.
Quindi
insisti,
insisti
più
che
mai
e
ci
riuscirai
Also
beharr,
beharr
noch
stärker
dann
schaffst
du
es!
Cristina,
ma
qual'è
questo
sogno,
qual'è?
X2
Cristina,
welcher
Traum
ist
es?
Sag,
welcher?
X2
Nei
sogni
c'è
una
goccia
di
eternitÃ
In
Träumen
liegt
ein
Tropfen
Ewigkeit
E
di
sbalorditive
novitÃ
Und
verblüffender
Neuheit
Strahl,
Che
nei
cuori
corrono
qua
e
la
Die
in
den
Herzen
hier
und
dort
springen
Tra
la
fantasia
e
la
veritÃ
Zwischen
Fantasie
und
Wahrheit
hin.
Come
un
sole
che
non
cala
mai
Wie
eine
Sonne,
die
nie
untergeht,
Se
puntigliosamente
ci
crediamo
dai
Wenn
wir
verbissen
daran
glauben,
ja!
Non
li
puoi
vedere
ma
sono
attorno
a
te
Man
sieht
sie
nicht,
doch
sie
umgeben
dich,
E
quando
li
raggiungi
la
primavera
c'è
Und
sobald
du
sie
erreichst,
strahlt
der
Lenz.
Perciò
se
avete
un
sogno
credeteci
perchè
Darum,
wenn
ihr
einen
Traum
habt,
glaubt
daran,
denn
Potrebbe
avverarsi
com'è
accaduto
a
me
Er
kann
wahr
werden,
so
wie
bei
mir.
Non
tenerci
sulle
spine
Macht
uns
nicht
nervös,
Siamo
curiosi
dai
racconta
Cri
Cri
Wir
sind
neugierig,
komm
erzähl
Cri-Cri!
Era
per
davvero
un
sogno
strabiliante
Es
war
ein
wirklich
atemberaubender
Traum,
Quello
di
sfondare
un
dì
come
cantante
Als
Sängerin
eines
Tages
zu
bestehen.
C'ho
creduto,
non
l'ho
mai
mollato
Ich
glaubte
fest,
gab
niemals
auf,
E
col
vostro
aiuto
il
sogno
si
è
avverato
Und
mit
eurer
Hilfe
ging
er
in
Erfüllung.
Un
sogno
che
si
avvera
è
straordinario
Ein
Traum
in
Erfüllung
ist
außergewöhnlich,
Colora
il
mondo
di
opportunitÃ
Färbt
die
Welt
voll
Gelegenheiten.
Ti
da
una
carica
di
volontÃ
Gibt
dir
Kraft
der
Entschlossenheit,
Che
felitÃ
se
un
sogno
è
giÃ
realtÃ
Welch
ein
Glück?
Ein
Traum
als
Wirklichkeit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carucci Carmelo
Attention! Feel free to leave feedback.