Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David gnomo amico mio
David Gnom, mein Freund
Un
cappello
a
punta
hai
Du
hast
einen
spitzen
Hut
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
E
felice
nel
bosco
stai
Und
lebst
glücklich
im
Wald
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
Le
tue
gote
son
grosse
e
rosse
ed
il
naso
è
un
po'
all'insù
Deine
Wangen
sind
dick
und
rot
und
die
Nase
ein
bisschen
stupsig
Porti
sempre
una
giacca
blu
Trägst
immer
eine
blaue
Jacke
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
Gli
animali
curare
sai
Du
weißt
Tiere
zu
heilen
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
E
del
male
mai
non
fai
Und
tust
niemals
etwas
Böses
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
Sei
piccino
ma
tu
sei
forte
sette
volte
ben
più
di
me
Bist
klein,
doch
siebenmal
stärker
als
ich
La
paura
non
sai
cos'è
Kennst
keine
Angst
überhaupt
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
David
amico
mio
David,
mein
Freund
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
Du
bist
der
beste
Freund
den
es
gibt
David
amico
mio
David,
mein
Freund
Sei
forte
sei
leale
porti
sempre
l'allegria
Bist
stark,
bist
treu,
verbreitest
stets
Fröhlichkeit
Nei
miei
occhi
legger
sai
In
meinen
Augen
kannst
du
lesen
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
Come
fai
non
racconti
mai
Wie
du
das
machst,
sagst
du
nie
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
Sotto
gli
alberi
fai
la
casa
ed
un
grillo
di
guardia
hai
tu
Unter
Bäumen
baust
du
dein
Haus
und
als
Wache
hast
du
eine
Grille
Gli
anni
poi
son
duecento
e
più
Und
Jahre
über
zweihundert
lebst
du
bereits
David
gnomo
amico
mio
David
Gnom,
mein
Freund
David
amico
mio
David,
mein
Freund
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
Du
bist
der
beste
Freund
den
es
gibt
David
amico
mio
David,
mein
Freund
Sei
forte
sei
leale
porti
sempre
l'allegria
Bist
stark,
bist
treu,
verbreitest
stets
Fröhlichkeit
David
amico
mio
David,
mein
Freund
David
amico
mio
David,
mein
Freund
David
amico
mio
David,
mein
Freund
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
Du
bist
der
beste
Freund
den
es
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manera Alessandra, Carucci Carmelo
Attention! Feel free to leave feedback.