Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I segreti dell'isola misteriosa
Die Geheimnisse der geheimnisvollen Insel
Tutto
attorno
c′è
il
mare
blu,
Rundherum
ist
das
blaue
Meer,
L'orizzonte
poi
nulla
più...
Am
Horizont
dann
nichts
mehr...
Che
mistero.
CHE
MISTERO
Was
für
ein
Geheimnis.
WAS
FÜR
EIN
GEHEIMNIS
Sulla
carta
quest′isola
Auf
der
Karte
ist
diese
Insel
Non
si
trova,
ma
dove
sta...
Nicht
zu
finden,
doch
wo
ist
sie...
Che
mistero...
che
mistero!
Was
für
ein
Geheimnis...
was
für
ein
Geheimnis!
Navigare,
navigare
come
marinai.
Navigieren,
navigieren
wie
echte
Seefahrer.
Ormeggiare,
risalpare,
non
fermarsi
mai.
Anlegen,
wieder
ablegen,
nie
stehen
bleiben.
Ma
la
barca
s'incaglia
OH
OH
OH
Doch
das
Boot
läuft
auf
Grund
OH
OH
OH
E
adesso
noi
siamo
nei
guai...
OH
OH
OH
OH
OH
Jetzt
sitzen
wir
in
der
Patsche...
OH
OH
OH
OH
OH
Che
guai!
Was
für
eine
Patsche!
I
segreti
dell'isola
misteriosa,
Die
Geheimnisse
der
geheimnisvollen
Insel,
In
un
mondo
tra
il
sogno
e
la
verità.
In
einer
Welt
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit.
Dinosauri
e
poi
guerrieri
di
milioni
di
anni
fa:
Dinosaurier
und
Krieger
vor
Millionen
von
Jahren:
Che
segreti
quest′isola
svelerà.
Welche
Geheimnisse
diese
Insel
lüften
wird.
Il
battello
è
danneggiato,
siamo
fermi
qua
Unser
Schiff
ist
beschädigt,
wir
festsitzen
hier
E
perciò
va
riparato
con
celerità.
Darum
muss
schnell
repariert
es
werden.
Nel
frattempo
esploriamo
OH
OH
OH
Erkunden
wir
indessen
OH
OH
OH
Quest′isola,
dai
che
si
va...
OH
OH
OH
OH
OH
Diese
Insel,
los,
auf
geht's...
OH
OH
OH
OH
OH
I
segreti
dell'isola
misteriosa,
Die
Geheimnisse
der
geheimnisvollen
Insel,
In
un
mondo
tra
il
sogno
e
la
verità.
In
einer
Welt
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit.
Dinosauri
e
poi
guerrieri
di
milioni
di
anni
fa:
Dinosaurier
und
Krieger
vor
Millionen
von
Jahren:
Che
segreti
quest′isola
svelerà.
Welche
Geheimnisse
diese
Insel
lüften
wird.
Tutto
attorno
c'è
il
mare
blu,
Rundherum
ist
das
blaue
Meer,
L′orizzonte
poi
nulla
più...
Am
Horizont
dann
nichts
mehr...
Che
mistero.
CHE
MISTERO
Was
für
ein
Geheimnis.
WAS
FÜR
EIN
GEHEIMNIS
Sulla
carta
quest'isola
Auf
der
Karte
ist
diese
Insel
Non
si
trova,
ma
dove
sta...
Nicht
zu
finden,
doch
wo
ist
sie...
Che
mistero...
che
mistero!
Was
für
ein
Geheimnis...
was
für
ein
Geheimnis!
I
segreti
dell′isola
misteriosa,
Die
Geheimnisse
der
geheimnisvollen
Insel,
In
un
mondo
tra
il
sogno
e
la
verità.
In
einer
Welt
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit.
Dinosauri
e
poi
guerrieri
di
milioni
di
anni
fa:
Dinosaurier
und
Krieger
vor
Millionen
von
Jahren:
Che
segreti
quest'isola
svelerà.
Welche
Geheimnisse
diese
Insel
lüften
wird.
Dinosauri
e
poi
guerrieri
di
milioni
di
anni
fa:
Dinosaurier
und
Krieger
vor
Millionen
von
Jahren:
Che
segreti
quest'isola
svelerà.
Welche
Geheimnisse
diese
Insel
lüften
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alinvest, Silvio Amato
Attention! Feel free to leave feedback.