Lyrics and translation Cristina D'Avena - La strada d'argento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada d'argento
Серебряная дорога
La
scorsa
sera
in
riva
al
mare
Минувшим
вечером
на
берегу
моря
Mentre
guardavo
le
onde
danzare
Когда
я
любовался
танцем
волн,
Tutto
ad
un
tratto
in
un
momento
Вдруг
неожиданно
в
одно
мгновение,
Sull'acqua
è
apparsa
una
strada
d'argento.
На
воде
возникла
дорога
из
серебра.
Attraversando
il
mare
intero
Простираясь
через
весь
простор
морской
Da
me
arrivava
questo
sentiero
Ко
мне
стремилась
той
тропинкой.
Allora
ho
corso
lungo
la
riva
Тогда
я
опрометью
бросился
вдоль
берега,
Ma
quella
strada
però
mi
seguiva.
Но
та
дорога
следовала
за
мной.
C'era
un
manto
di
poesia
Там
витало
некое
околдовывание
Ed
un'aria
di
magia
И
веяние
волшебства.
Quella
strada
luccicava
Эта
улочка
блестела
E
le
onde
illuminava.
И
волны
озаряла.
E
quella
strada
dal
manto
argentato
И
та
улочка
в
мантии
серебряной
Aveva
al
termine
del
suo
selciato
Кончалась
в
конце
своей
мостовой
La
luna
piena,
bianca
e
splendente
Луной
полной,
белой
и
сверкающей,
Che
dondolava
assai
dolcemente.
Тихо
покачивающейся.
Ed
una
notte
in
riva
al
mare
И
однажды
ночью
на
берегу
моря
Io
quella
strada
saprò
attraversare
Я
сумею
той
дорогой
пройти.
Raggiungerò
la
luna
d'argento
Достигну
луны
серебряной
Tutte
le
stelle
del
firmamento.
Всех
звезд
на
небосклоне.
C'era
un
manto
di
poesia
Там
витало
некое
околдовывание
Ed
un'aria
di
magia
И
веяние
волшебства.
Quella
strada
luccicava
Эта
улочка
блестела
E
le
onde
illuminava.
И
волны
озаряла.
Quando
nel
cielo
splende
la
luna
Когда
на
небе
сияет
луна,
Brilla
sul
mare
una
strada
d'argento
На
море
сверкает
дорога
из
серебра.
Le
onde
tocca
ad
una
ad
una
Она
одну
за
другой
касается
волн,
Rendendo
magico
questo
momento.
Очаровывая
этот
момент.
C'era
un
manto
di
poesia
Там
витало
некое
околдовывание
Ed
un'aria
di
magia
И
веяние
волшебства.
Quella
strada
luccicava
Эта
улочка
блестела
E
le
onde
illuminava.
И
волны
озаряла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alinvest, Carmelo Carucci
Attention! Feel free to leave feedback.