Lyrics and translation Cristina D'Avena - Nasce un sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasce un sogno
Рождается мечта
Schiude
le
porte
la
notte,
la
luna
irrompe
così
Ночь
затворяет
двери,
луна
так
ярко
светит
Una
ghirlanda
di
stelle
abbraccia
tutto
il
cielo
Гирлянда
звёзд
сияет,
объявши
всё
небо
Chiede
un
sorriso
il
silenzio
mentre
addormenta
i
pensieri
Просит
тишина
улыбки,
пока
мысли
засыпают
Una
cascata
di
sogni
sfiora
i
primi
sbadigli
Каскад
грёз
касается
первых
зевков
E
sulle
ali
del
sonno
gli
occhi
sognanti
son
già
И
на
крыльях
сна
мечтающие
глаза
уже
Nasce
un
sogno
che
germoglia
senza
mai
sfiorire
Рождается
мечта,
что
растёт,
не
увядая
Dolce
sogno
che
arpeggiando
culla
i
tuoi
segreti
Сладкая
мечта,
что
перебирает
струны
колыбельной,
скрывая
твои
секреты
Questo
sogno
non
ti
lascia
fino
al
tuo
risveglio
Эта
мечта
не
покидает
тебя
до
пробуждения
Quando
il
fine
nell'aurora
con
le
stelle
svanirà
Когда
рассвет
завершается,
и
звёзды
исчезают
Una
manciata
di
pace
lascia
la
notte
al
mattino
Ночь
оставлят
утро,
полное
покоя
L'ultima
stella
ammiccando
vola
incontro
all'alba
Последняя
звезда,
подмигнув,
летит
навстречу
рассвету
Il
primo
raggio
di
luce
sveglia
pian
piano
i
colori
Первый
луч
света
мягко
будит
краски
Il
sogno
adesso
riposa
tra
le
note
di
un
flauto
Сон
теперь
покоится
под
звуки
флейты
Ma
sulle
ali
del
sonno
di
notte
poi
tornerà
Но
на
крыльях
сна
ночью
снова
вернётся
Nasce
un
sogno
che
germoglia
senza
mai
sfiorire
Рождается
мечта,
что
растёт,
не
увядая
Dolce
sogno
che
arpeggiando
culla
i
tuoi
segreti
Сладкая
мечта,
что
перебирает
струны
колыбельной,
скрывая
твои
секреты
Questo
sogno
non
ti
lascia
fino
al
tuo
risveglio
Эта
мечта
не
покидает
тебя
до
пробуждения
Quando
il
fine
con
le
stelle
vola
incontro
all'alba
Когда
рассвет
завершается,
и
звёзды
встречают
рассвет
Questo
sogno
non
ti
lascia
fino
al
tuo
risveglio
Эта
мечта
не
покидает
тебя
до
пробуждения
Quando
il
fine
nell'aurora
con
le
stelle
svanirà
Когда
рассвет
завершается,
и
звёзды
исчезают
Con
le
stelle
svanirà
Звёзды
исчезают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci
Attention! Feel free to leave feedback.