Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince of Tennis
Prince of Tennis
Ci
proverai,
Du
wirst
es
versuchen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Insisterai
Du
wirst
dranbleiben,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
E
piangerai
Und
du
wirst
weinen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Ma
riuscirai.
Doch
du
wirst
schaffen.
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Senti
già
che
hai
vinto,
Du
spürst,
schon
gewonnen,
è
l'ultimo
match
point
Es
ist
Matchball,
letzter
Punkt
E
perciò
d'istinto
Und
deshalb
instinktiv
Schiacci
appena
puoi.
Schmetterst
du,
wann
du
kannst.
Uno
su
un
milione
Einer
unter
Millionen
Fa
quello
che
fai
tu,
Kann
das,
was
du
vollbringst,
Giovane
campione
Junger
Champion
nun,
Non
puoi
fermarti
più.
Du
kannst
nicht
anhalten
mehr.
Cerchi
sempre
la
vittoria
Suchst
stets
nach
dem
Sieg
E
non
ti
risparmi
mai,
Und
schonst
dich
nimmermehr,
Ma
soltanto
tu
lo
sai
Aber
nur
du
weißt
Che
fatica
fai!!!
Was
für
Mühsal
trägst!
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Sei
un
campione
ormai
Champion
bist
du
längst
E
diventi
il
re
Und
du
wirst
der
König
Di
ogni
match
che
fai,
Jedes
Spiels,
das
du
spielst,
Ma
ricorda
che
Doch
denke
dran
Prendi
quel
che
dai
Nimmst
du,
was
du
gibst
Fuori
e
dentro
al
set,
Drinnen
und
draußen
beim
Match,
Prince
of
tennis
vai!
Prince
of
Tennis
geh!
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Non
deluderai,
NON
DELUDERAI
Wirst
nicht
enttäuschen,
WIRST
NICHT
ENTÄUSCHEN
Chi
ha
creduto
in
te
Wer
an
dich
geglaubt
Non
lo
tradirai.
NON
LO
TRADIRAI
Den
wirst
nicht
verraten.
WIRST
NICHT
VERRATEN
È
per
questo
che
Darum
ist
es
so
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Tu
sei
tutti
noi,
Du
bist
wir
alle,
Prince
of
tennis
boy.
Prince
of
tennis
boy.
Ci
proverai,
Du
wirst
es
versuchen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Insisterai
Du
wirst
dranbleiben,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
E
piangerai
Und
du
wirst
weinen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Ma
riuscirai.
Doch
du
wirst
schaffen.
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Sei
già
leggendario
Schon
legendär
bist
du,
Però
tu
non
ci
stai.
Doch
da
willst
nicht
verweile.
Studi
l'avversario
Studierst
den
Gegner
gut
Poi
ti
scateni
e
vai.
Dann
entfesselst
dich,
im
Eile.
Cerchi
sempre
la
vittoria
Suchst
stets
nach
dem
Sieg
E
non
ti
risparmi
mai,
Und
schonst
dich
nimmermehr,
Ma
soltanto
tu
lo
sai
Aber
nur
du
weißt
Che
fatica
fai!!!
Was
für
Mühsal
trägst!
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Sei
un
campione
ormai
Champion
bist
du
längst
E
diventi
il
re
Und
du
wirst
der
König
Di
ogni
match
che
fai,
Jedes
Spiels,
das
du
spielst,
Ma
ricorda
che
Doch
denke
dran
Prendi
quel
che
dai
Nimmst
du,
was
du
gibst
Fuori
e
dentro
al
set,
Drinnen
und
draußen
beim
Match,
Prince
of
tennis
vai!
Prince
of
Tennis
geh!
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Non
deluderai,
NON
DELUDERAI
Wirst
nicht
enttäuschen,
WIRST
NICHT
ENTÄUSCHEN
Chi
ha
creduto
in
te
Wer
an
dich
geglaubt
Non
lo
tradirai.
NON
LO
TRADIRAI
Den
wirst
nicht
verraten.
WIRST
NICHT
VERRATEN
È
per
questo
che
Darum
ist
es
so
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Tu
sei
tutti
noi,
Du
bist
wir
alle,
Prince
of
tennis
boy.
Prince
of
tennis
boy.
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Non
deluderai,
NON
DELUDERAI
Wirst
nicht
enttäuschen,
WIRST
NICHT
ENTÄUSCHEN
Chi
ha
creduto
in
te
Wer
an
dich
geglaubt
Non
lo
tradirai.
NON
LO
TRADIRAI
Den
wirst
nicht
verraten.
WIRST
NICHT
VERRATEN
È
per
questo
che
Darum
ist
es
so
Fuori
e
dentro
al
set
Drinnen
und
draußen
beim
Match
Tu
sei
tutti
noi,
Du
bist
wir
alle,
Prince
of
tennis
boy.
Prince
of
tennis
boy.
Ci
proverai,
Du
wirst
es
versuchen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Insisterai
Du
wirst
dranbleiben,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
E
piangerai
Und
du
wirst
weinen,
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Ma
riuscirai.
Doch
du
wirst
schaffen.
PRINCE
OF
TENNIS
PRINCE
OF
TENNIS
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alinvest, Giorgio Vanni, Massimo Longhi
Attention! Feel free to leave feedback.