Lyrics and translation Cristina D'Avena - Teodoro e l'invenzione che non va
Teodoro e l'invenzione che non va
Теодоро и его неудачное изобретение
Teodoro
per
padrone
У
тебя
есть
хозяин
по
имени
Теодоро
Hai
un
inventore
sempre
in
mezzo
ai
guai
У
него
есть
изобретатель,
постоянно
попадающий
в
беду
Ed
ogni
sua
invenzione
И
каждое
его
изобретение
Non
so
perché
ma
non
funziona
mai.
не
знаю
почему,
но
никогда
не
работает
È
proprio
un
pasticcione
он
настоящий
неудачник
E
in
questo
ti
somiglia
molto
sai,
И
в
этом
он
очень
похож
на
тебя,
Fa
tanta
confusione
он
создаёт
такой
беспорядок
Con
lui
vedrai
che
ti
divertirai.
С
ним
ты
точно
повеселишься
Teodoro
per
padrone
У
тебя
есть
хозяин
по
имени
Теодоро
Hai
un
inventore
sempre
in
mezzo
ai
guai
У
него
есть
изобретатель,
постоянно
попадающий
в
беду
Però
è
un
simpaticone
Но
он
добрый
парень
E
vi
volete
tanto
bene
ormai.
И
вы
оба
очень
друг
друга
любите.
Qualunque
decisione
Любое
решение
Voi
la
pigliate
insieme
e
tu
lo
sai
вы
принимаете
вместе,
и
ты
это
знаешь
E
tutto
va
benone
И
всё
идет
хорошо
Ma
poi
vi
ritrovate
in
mezzo
ai
guai.
Но
потом
вы
снова
попадаете
в
беду.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Forza
inventa
assieme
al
professore.
Давай
изобретай
что-нибудь
вместе
с
профессором.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Tutti
i
giorni
c'è
una
novità.
Каждый
день
что-нибудь
новенькое.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Su
lavora
sempre
con
fervore.
Работай
всегда
с
усердием.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Anche
se
ogni
volta
poi
si
sa
Хотя
мы
и
знаем,
что
каждый
раз
L'invenzione
non
va.
Изобретение
не
будет
работать.
Teodoro
per
padrone
У
тебя
есть
хозяин
по
имени
Теодоро
Hai
un
inventore
sempre
in
mezzo
ai
guai,
У
него
есть
изобретатель,
постоянно
попадающий
в
беду,
Se
fa
una
previsione
Если
он
что-то
предсказывает,
La
sbaglia
di
sicuro
e
tu
lo
sai.
То
наверняка
ошибается,
и
ты
это
знаешь.
È
proprio
un
pasticcione
Он
настоящий
неудачник
E
in
questo
ti
somiglia
molto
ormai,
И
в
этом
он
очень
похож
на
тебя,
Ed
ogni
sua
invenzione
И
каждое
его
изобретение
Non
so
perché
ma
non
funziona
mai.
Не
знаю
почему,
но
никогда
не
работает.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Forza
inventa
assieme
al
professore.
Давай
изобретай
что-нибудь
вместе
с
профессором
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Tutti
i
giorni
c'è
una
novità.
Каждый
день
что-нибудь
новенькое.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Su
lavora
sempre
con
fervore.
Работай
всегда
с
усердием.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Tutti
i
giorni
c'è
una
novità.
Каждый
день
что-нибудь
новенькое.
Teodoro
per
padrone
У
тебя
есть
хозяин
по
имени
Теодоро
Hai
un
inventore
sempre
in
mezzo
ai
guai
У
него
есть
изобретатель,
постоянно
попадающий
в
беду
Ed
ogni
sua
invenzione
И
каждое
его
изобретение
Non
so
perché
ma
non
funziona
mai.
не
знаю
почему,
но
никогда
не
работает.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Forza
inventa
assieme
al
professore.
Давай
изобретай
что-нибудь
вместе
с
профессором
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Tutti
i
giorni
c'è
una
novità.
Каждый
день
что-нибудь
новенькое.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Su
lavora
sempre
con
fervore.
Работай
всегда
с
усердием.
Dai
Teodoro,
Давай,
Теодоро,
Anche
se
ogni
volta
poi
si
sa
l'invenzione
non
va!
Хотя
мы
и
знаем,
что
каждый
раз
изобретение
не
будет
работать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Vincenzo Draghi
Attention! Feel free to leave feedback.