Cristina D'Avena feat. Pietro Ubaldi - Mortadello e Polpetta: la coppia che scoppia - translation of the lyrics into Russian




Mortadello e Polpetta: la coppia che scoppia
Мортаделло и Польпетта: самая взрывная парочка
Mortadello, Polpetta
Мортаделло, Польпетта
La coppia che scoppia!
Самая взрывная парочка!
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
Non è una ricetta
Это не рецепт, дорогая
Ma sono due agenti
А два тайных агента
Più pazzi che mai
Более безумных, чем когда-либо
Due tipi strampalati
Два эксцентричных типа
Perdigiorno, patentati
Безалаберные, но очень целеустремлённые
Rammolliti e sempre a caccia di guai.
Немного глуповатые, но всегда в поиске неприятностей.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
Che intesa perfetta
Какая идеальная пара
Fra esplosioni e incidenti
Среди взрывов и инцидентов
Chissà cosa accadrà
Кто знает, что произойдёт
Segugi scatenati
Ищейки, не знающие пощады
Ma simpatici e svitati
Но симпатичные и чудаковатые
San scoprire sempre la verità.
Они всегда узнают правду.
Il prode Mortadello
Доблестный Мортаделло
Non ha neanche un capello
У него нет ни единого волоса
E porta degli occhiali
И он носит очки
Che son proprio due fanali.
Которые как два фонаря.
Il mitico Polpetta
Легендарный Польпетта
Ha un'aria assai furbetta
У него очень хитрый взгляд
Ma è sempre nei pasticci
Но он всегда влипает в неприятности
Chi lo sa come fa.
Непонятно, как ему это удаётся.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
You are the best (YOU ARE, YOU ARE THE BEST)
Вы лучшие (ВЫ, ВЫ ЛУЧШИЕ)
Una coppia che scoppia dal ridere (AH, AH, AH, AH, AH, AH, AH)
Пара, которая смеётся до упаду (АХ, АХ, АХ, АХ, АХ, АХ, АХ)
Più maldestri che mai
Более неуклюжие, чем когда-либо
Sempre a caccia di guai
Всегда в поисках неприятностей
Sgangherati campioni di non so che.
Бестолковые чемпионы по чём-то непонятному.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
The very best (THE VERY, VERY BEST)
Лучшие из лучших (ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ)
Una coppia che scoppia dal ridere (AH, AH, AH, AH, AH, AH, AH)
Пара, которая смеётся до упаду (АХ, АХ, АХ, АХ, АХ, АХ, АХ)
Non si arrendono mai
Они никогда не сдаются
Sono sempre nei guai
Они всегда в неприятностях
Mortadello e Polpetta ahi ai!
Мортаделло и Польпетта ой-ёй!
MORTADELLO E POLPETTA
МОРТАДЕЛЛО И ПОЛЬПЕТТА
YOU ARE THE BEST (YOU ARE THE BE-BE-BE-BEST)
ВЫ ЛУЧШИЕ (ВЫ ЛУЧ-ЛУЧ-ЛУЧШИЕ)
MORTADELLO E POLPETTA THE VERY BEST
МОРТАДЕЛЛО И ПОЛЬПЕТТА ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ
UUUH AAAH
УУУУУ ААААА
Una coppia che scoppia! (YAUH!)
Самая взрывная парочка! (ДА-АА!)
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
Non è una ricetta
Это не рецепт
Ma sono due agenti
А два тайных агента
Più pazzi che mai
Более безумных, чем когда-либо
Due tipi strampalati
Два эксцентричных типа
Perdigiorno, patentati
Безалаберные, но очень целеустремлённые
Rammolliti e sempre a caccia di guai.
Немного глуповатые, но всегда в поиске неприятностей.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
Non hanno mai fretta
Они никогда не спешат
Sono goffi e incoscienti
Они неуклюжие и безрассудные
Fuori dalla realtà
Не от мира сего
Son buffi, ma imbranati
Они забавные, но неловкие
Perciò i casi complicati
Поэтому сложные дела
Qualcun'altro poi li risolverà.
Кто-нибудь другой будет решать.
Il prode Mortadello
Доблестный Мортаделло
Non ha neanche un capello
У него нет ни единого волоса
E porta degli occhiali
И он носит очки
Che son proprio due fanali.
Которые как два фонаря.
Il mitico Polpetta
Легендарный Польпетта
Ha un'aria assai furbetta
У него очень хитрый взгляд
Ma è sempre nei pasticci
Но он всегда влипает в неприятности
Chi lo sa come fa.
Непонятно, как ему это удаётся.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
You are the best (YOU ARE, YOU ARE THE BEST)
Вы лучшие (ВЫ, ВЫ ЛУЧШИЕ)
Una coppia che scoppia dal ridere (AH, AH, AH, AH, AH)
Пара, которая смеётся до упаду (АХ, АХ, АХ, АХ, АХ)
Più maldestri che mai
Более неуклюжие, чем когда-либо
Sempre a caccia di guai
Всегда в поисках неприятностей
Sgangherati campioni di non so che.
Бестолковые чемпионы по чём-то непонятному.
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
The very best (YOU ARE THE VERY, VERY, VERY BEST)
Лучшие из лучших (ЛУЧ-ЛУЧ-ЛУЧШИЕ)
Una coppia che scoppia dal ridere (AH, AH, AH, AH, AH)
Пара, которая смеётся до упаду (АХ, АХ, АХ, АХ, АХ)
Non si arrendono mai
Они никогда не сдаются
Sono sempre nei guai
Они всегда в неприятностях
Mortadello e Polpetta all right! (CHE COPPIA)
Мортаделло и Польпетта порядок! (ЧТО ЗА ПАРА)
Mortadello e Polpetta
Мортаделло и Польпетта
The very best (THE VERY, VERY, VERY BEST)
Лучшие из лучших (ЛУЧ-ЛУЧ-ЛУЧШИЕ)
Una coppia che scoppia dal ridere (AH, AH, AH, AH, AH)
Пара, которая смеётся до упаду (АХ, АХ, АХ, АХ, АХ)
Non si arrendono mai
Они никогда не сдаются
Sono sempre nei guai
Они всегда в неприятностях
Mortadello e Polpetta ah ha (AH HA)
Мортаделло и Польпетта ахаха (АХАХА)
Mortadello e Polpetta all right (SEMPRE ALL RIGHT)
Мортаделло и Польпетта порядок! (ВСЕГДА ПОРЯДОК)
Mortadelle e Polpetta...
Мортаделло и Польпетта...
La coppia che scoppia!
Самая взрывная парочка!





Writer(s): A. Valeri-manera


Attention! Feel free to leave feedback.