Cristina Dona - I duellanti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristina Dona - I duellanti




I duellanti
Дуэлянты
Per capire, per capire
Чтобы понять, чтобы понять,
Chi si è fatto più male
Кому больнее всего,
Cosa sono quei fiori stretti nella mano fredda,
Что это за цветы, зажатые в холодной руке,
Fredda come questa sera che ci scruta nella stanza,
Холодной, как этот вечер, что наблюдает за нами в комнате,
Nella stanza dei ricordi dove tu sei ritornato
В комнате воспоминаний, куда ты вернулся,
Per portarmi le tue scuse e un inchino riverente.
Чтобы принести мне свои извинения и почтительный поклон.
Quanti sono quei fiori stretti nella mano fredda,
Сколько этих цветов, зажатых в холодной руке,
Trentasette margherite che mi frugano nel petto.
Тридцать семь ромашек, что терзают мою грудь.
Nella foto di un′estate c'era il vento che soffiava,
На фотографии лета был ветер,
Mi ricordo che bastava l′equilibrio su una gamba.
Помню, достаточно было удержать равновесие на одной ноге.
E nel tempo che ci rimane,
И за то время, что нам осталось,
E nel tempo che ci rimane,
И за то время, что нам осталось,
Potremmo riparlarne senza tanta presunzione.
Мы могли бы поговорить об этом без лишней гордыни.
E nel tempo che ci rimane,
И за то время, что нам осталось,
Poco tempo che ci rimane,
За то немногое время, что нам осталось,
Dovremmo ripensareall'ultima conversazione
Мы должны были бы подумать о нашем последнем разговоре,
Per capire chi si è fatto più male
Чтобы понять, кому больнее всего.
Cosa sono quei fiori stretti nella mano fredda
Что это за цветы, зажатые в холодной руке,
Fredda che non sai contare quanti giorni son passati
Холодной, ты даже не знаешь, сколько дней прошло
Dal momento i cui parlavi e guardavi solo a terra
С того момента, как ты говорил, глядя только в землю,
Per paura che vedessi tutta quella lontananza
Боясь, что я увижу всю ту отчужденность.
Quanti sono i miei errori cancellati con la fretta
Сколько моих ошибок, стертых в спешке,
Fretta di chi ha rinunciato a guardare verso il cielo
Спешке того, кто отказался смотреть на небо,
Stesso cielo che ci ha visti duellanti fino al sangue
То же небо, что видело нас, дуэлянтов до крови,
E camminare con le scarpe appesantite dal sospetto
Идущих с ногами, отяжелевшими от подозрений.
E nel tempo che ci rimane
И за то время, что нам осталось,
E nel tempo che ci rimane
И за то время, что нам осталось,
Potremmo riparlarne senza tanta presunzione
Мы могли бы поговорить об этом без лишней гордыни.
E nel tempo che ci rimane
И за то время, что нам осталось,
Poco tempo che ci rimane
За то немногое время, что нам осталось,
Dovremmo ripensare
Мы должны были бы подумать
All'ultima conversazione
О нашем последнем разговоре,
Per capire chi si è fatto più male
Чтобы понять, кому больнее всего.
E nel tempo che ci rimane
И за то время, что нам осталось,
Questo tempo che ci rimane
За это время, что нам осталось,
Non vorrei sprecarlo per l′ennesimo duello
Я не хотела бы тратить его на очередную дуэль,
Tanto poi nessuno ha mai vinto
Ведь никто никогда не побеждал,
Tanto sai che nessuno ha mai perso
Ведь ты знаешь, что никто никогда не проигрывал.





Writer(s): Cristina Trombini, Davide Salvatore Sapienza


Attention! Feel free to leave feedback.