Lyrics and translation Cristina Dona - La fame - Di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fame - Di te
Голод по тебе - Cristina Dona
Ti
penso
e
non
è
solo
il
pensiero
Я
думаю
о
тебе,
и
это
не
просто
мысль
È
fame
di
te
Это
голод
по
тебе
È
dentro
nel
mio
stomaco
aperto
Он
внутри
моего
пустого
желудка
La
fame
di
te
Голод
по
тебе
Sono
mani
sudate
e
lacrime
di
cera
Это
мокрые
руки
и
восковые
слезы
Ginocchia
sul
marmo
Колени
на
холодном
мраморе
Freddo,
dritto
sulla
schiena
Холод,
прямо
по
спине
E
dire
che
non
c′era
niente
А
ведь
ничего
не
было
Ieri
potevo
guardarti
Вчера
я
могла
смотреть
на
тебя
Ed
eri
così
distante,
così
distante
А
ты
был
так
далек,
так
далек
Ti
penso
e
non
è
solo
il
pensiero
Я
думаю
о
тебе,
и
это
не
просто
мысль
È
fame
di
te
Это
голод
по
тебе
Sulle
spalle
cadute
(ti
penso)
На
моих
согнутых
плечах
(я
думаю
о
тебе)
Appesa
a
un
filo
improvvisato
(ti
penso)
Висящая
на
неустойчивой
нити
(я
думаю
о
тебе)
Mi
preparo
a
trattenere
(ti
penso)
Я
готовлюсь
удержать
(я
думаю
о
тебе)
Questo
indiscreto
appetito
Этот
непокорный
аппетит
E
mangiarti
di
parole
И
съесть
тебя
словами
Prima
ancora
di
capire
Даже
раньше,
чем
пойму
Che
non
sei
così
distante
Что
ты
не
так
уж
и
далек
Sulle
mani
sudate
lacrime
di
cera
На
моих
мокрых
руках
восковые
слезы
Mentre
il
mondo
sta
crollando
Пока
мир
рушится
Dritto
sulla
schiena
Прямо
по
спине
E
non
ci
sono
altre
parole
И
нет
других
слов
Che
mi
possano
saziare
Которые
могли
бы
меня
насытить
In
questo
istante
В
этот
момент
In
questo
istante
В
этот
момент
È
dentro
ad
ogni
pensiero
Это
в
каждой
мысли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristina Trombini, Saverio Lanza
Attention! Feel free to leave feedback.