Cristina Mel - Canção de Louvor - translation of the lyrics into German

Canção de Louvor - Cristina Meltranslation in German




Canção de Louvor
Lobgesang
Pai nosso, nos céus
Unser Vater im Himmel,
Que reina em toda a glória
der Du in aller Herrlichkeit regierst.
Teu reino é eterno, autor de toda a vida
Dein Reich ist ewig, Schöpfer allen Lebens.
És justo, perfeito, governa a Terra e o céu
Du bist gerecht, vollkommen, herrschst über Erde und Himmel.
Pra todo o sempre as gerações te adoram
In alle Ewigkeit beten Dich die Generationen an.
Louvo a Deus na montanha mais alta
Ich preise Gott auf dem höchsten Berg,
Louvo a Deus até mesmo no vale
ich preise Gott sogar im Tal.
Enquanto vida eu tiver eu o louvarei
Solange ich lebe, werde ich Ihn preisen.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Porque sobre o trono estás
weil Du auf dem Thron sitzt.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Glorifico o nome teu
ich verherrliche Deinen Namen.
Maravilhoso é o amor do criador
Wunderbar ist die Liebe des Schöpfers.
Me guardas, proteges
Du behütest mich, beschützt mich,
Teus olhos sempre em mim
Deine Augen sind immer auf mir.
Me perco, me achas
Ich verirre mich, Du findest mich,
Me livras dos perigos
Du befreist mich aus Gefahren.
Redentor bendito, o filho deu pra salvar
Gepriesener Erlöser, den Sohn gabst Du zur Rettung.
Me limpas, coroas com teu amor e perdão
Du reinigst mich, krönst mich mit Deiner Liebe und Vergebung.
Que as palavras me sejam ungidas
Mögen meine Worte gesalbt sein
Pelo espírito consolador
durch den Geist des Trösters.
E para todo o sempre te louvarei
Und in alle Ewigkeit werde ich Dich preisen.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Porque sobre o trono estás
weil Du auf dem Thron sitzt.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Glorifico o nome teu
ich verherrliche Deinen Namen.
Maravilhoso é o amor do criador
Wunderbar ist die Liebe des Schöpfers.
tu és Deus e salvador
Nur Du bist Gott und Retter,
Tu és senhor e rei dos reis
Du bist Herr und König der Könige.
Louvo a Deus na montanha mais alta
Ich preise Gott auf dem höchsten Berg,
Louvo a Deus até mesmo no vale
ich preise Gott sogar im Tal.
Enquanto vida eu tiver eu o louvarei
Solange ich lebe, werde ich Ihn preisen.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Porque sobre o trono estás
weil Du auf dem Thron sitzt.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Glorifico o nome teu
ich verherrliche Deinen Namen.
Elevo as mãos a ti
Ich erhebe meine Hände zu Dir,
Glorifico o nome teu
ich verherrliche Deinen Namen.
Maravilhoso é o amor do criador
Wunderbar ist die Liebe des Schöpfers.
Maravilhoso é o amor do criador
Wunderbar ist die Liebe des Schöpfers.





Writer(s): Bob Farell


Attention! Feel free to leave feedback.