Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores do Amor
Blumen der Liebe
As
folhas
secas
do
outono
Die
trockenen
Blätter
des
Herbstes
Dizem
que
o
inverno
vai
chegar
Sagen,
dass
der
Winter
kommen
wird
Um
sonho
de
verão,
a
chuva
vai
levar
Einen
Sommertraum
wird
der
Regen
wegnehmen
Se
a
primavera
não
voltar
Wenn
der
Frühling
nicht
zurückkehrt
Um
coração
amargurado
Ein
verbittertes
Herz
Diz
que
pro
amor
não
há
lugar
Sagt,
für
die
Liebe
gibt
es
keinen
Platz
No
porto
solidão,
logo
ele
vai
ficar
Im
Hafen
der
Einsamkeit
wird
es
bald
bleiben
Se
o
farol
divino
desprezar
Wenn
es
den
göttlichen
Leuchtturm
verachtet
Vou
deixar
a
chuva
de
inverno
me
molhar
Ich
lasse
den
Winterregen
mich
benetzen
Pra
fazer
na
primavera
despontar
Um
im
Frühling
hervorsprießen
zu
lassen
As
flores
do
amor
Die
Blumen
der
Liebe
Do
Senhor
em
meu
coração
Des
Herrn
in
meinem
Herzen
Se
uma
estrela
brilha
lá
no
céu
Wenn
ein
Stern
dort
am
Himmel
leuchtet
Vejo
refletir
o
olhar
de
Deus
Sehe
ich
Gottes
Blick
sich
spiegeln
Que
uma
aliança
pintou
na
luz
do
sol
Der
einen
Bund
ins
Sonnenlicht
malte
Colorindo
o
céu
de
norte
a
sul
Den
Himmel
von
Nord
nach
Süd
färbend
Vou
deixar
a
chuva
de
inverno
me
molhar
Ich
lasse
den
Winterregen
mich
benetzen
Pra
fazer
na
primavera
despontar
Um
im
Frühling
hervorsprießen
zu
lassen
As
flores
do
amor
Die
Blumen
der
Liebe
Do
Senhor
em
meu
coração
Des
Herrn
in
meinem
Herzen
Um
coração
amargurado
Ein
verbittertes
Herz
Diz
que
pro
amor
não
há
lugar
Sagt,
für
die
Liebe
gibt
es
keinen
Platz
No
porto
solidão,
logo
ele
vai
ficar
Im
Hafen
der
Einsamkeit
wird
es
bald
bleiben
Se
o
farol
divino
desprezar
Wenn
es
den
göttlichen
Leuchtturm
verachtet
Vou
deixar
a
chuva
de
inverno
me
molhar
Ich
lasse
den
Winterregen
mich
benetzen
Pra
fazer
na
primavera
despontar
Um
im
Frühling
hervorsprießen
zu
lassen
As
flores
do
amor
Die
Blumen
der
Liebe
Do
Senhor
em
meu
coração
Des
Herrn
in
meinem
Herzen
Vou
deixar
a
chuva
de
inverno
me
molhar
Ich
lasse
den
Winterregen
mich
benetzen
Pra
fazer
na
primavera
despontar
Um
im
Frühling
hervorsprießen
zu
lassen
As
flores
do
amor
Die
Blumen
der
Liebe
Do
Senhor
em
meu
coração
Des
Herrn
in
meinem
Herzen
Em
meu
coração!
In
meinem
Herzen!
Óh,
óh,
óh,
óh,
óh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenilton
Attention! Feel free to leave feedback.