Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lutei
com
a
solidão
Ich
kämpfte
mit
der
Einsamkeit
Calado
pela
dor
Verstummt
durch
den
Schmerz
Testado
pelo
tempo
Geprüft
von
der
Zeit
Meu
coração
orou
Mein
Herz
betete
E
a
lágrima
jorrou
Und
die
Träne
strömte
Molhando
minha
fé
Meinen
Glauben
nässend
E
o
mau
não
conseguiu
Und
das
Böse
konnte
nicht
Nesse
vale
que
passei
In
diesem
Tal,
das
ich
durchquerte
Vi
o
exército
de
Deus
Sah
ich
das
Heer
Gottes
Preparando
as
armas
pra
lutar
Die
Waffen
zum
Kampf
vorbereiten
E
então
eu
lutei,
e
então
eu
lutei
Und
dann
kämpfte
ich,
und
dann
kämpfte
ich
Nesse
vale
que
atravessei
In
diesem
Tal,
das
ich
durchschritt
Eu
vi
a
sombra
de
Deus
e
descansei
Sah
ich
Gottes
Schatten
und
ruhte
aus
E
me
renovei,
e
me
restaurei
Und
ich
erneuerte
mich,
und
ich
stellte
mich
wieder
her
E
o
impossível
se
rompeu
mais
uma
vez
Und
das
Unmögliche
zerbrach
noch
einmal
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
Damit
Glaube
inmitten
des
Tals
sei
Lutei
com
a
solidão
Ich
kämpfte
mit
der
Einsamkeit
Calado
pela
dor
Verstummt
durch
den
Schmerz
Testado
pelo
tempo
Geprüft
von
der
Zeit
Meu
coração
orou
Mein
Herz
betete
E
a
lágrima
jorrou
Und
die
Träne
strömte
Molhando
minha
fé
Meinen
Glauben
nässend
E
o
mau
não
conseguiu
Und
das
Böse
konnte
nicht
Nesse
vale
que
passei
In
diesem
Tal,
das
ich
durchquerte
Vi
o
exército
de
Deus
Sah
ich
das
Heer
Gottes
Preparando
as
armas
pra
lutar
Die
Waffen
zum
Kampf
vorbereiten
E
então
eu
lutei,
e
então
eu
lutei
Und
dann
kämpfte
ich,
und
dann
kämpfte
ich
Nesse
vale
que
atravessei
In
diesem
Tal,
das
ich
durchschritt
Eu
vi
a
sombra
de
Deus
e
descansei
Sah
ich
Gottes
Schatten
und
ruhte
aus
E
me
renovei,
e
me
restaurei
Und
ich
erneuerte
mich,
und
ich
stellte
mich
wieder
her
E
o
impossível
se
rompeu
mais
uma
vez
Und
das
Unmögliche
zerbrach
noch
einmal
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
Damit
Glaube
inmitten
des
Tals
sei
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
Ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
Damit
der
Name
des
Herrn
gepriesen
werde
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Ja,
ich
werde
mein
Wunder
erzählen
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
Damit
Leben
in
den
Tälern
aufstehe
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
Damit
Glaube
inmitten
des
Tals
sei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.