Lyrics and translation Cristina Mel - Milagres
Lutei
com
a
solidão
I
fought
loneliness
Calado
pela
dor
Silenced
by
pain
Testado
pelo
tempo
Tested
by
time
Meu
coração
orou
My
heart
prayed
E
a
lágrima
jorrou
And
the
tears
flowed
Molhando
minha
fé
Soaking
my
faith
E
o
mau
não
conseguiu
And
the
evil
one
couldn't
Ficar
de
pé
Stay
on
his
feet
Nesse
vale
que
passei
In
this
valley
I
passed
through
Vi
o
exército
de
Deus
I
saw
the
army
of
God
Preparando
as
armas
pra
lutar
Preparing
their
weapons
to
fight
E
então
eu
lutei,
e
então
eu
lutei
And
then
I
fought,
and
then
I
fought
Nesse
vale
que
atravessei
In
this
valley
I
crossed
Eu
vi
a
sombra
de
Deus
e
descansei
I
saw
the
shadow
of
God
and
rested
E
me
renovei,
e
me
restaurei
And
I
was
renewed,
and
I
was
restored
E
o
impossível
se
rompeu
mais
uma
vez
And
the
impossible
was
broken
once
more
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
So
that
there
may
be
faith
in
the
midst
of
the
valley
Lutei
com
a
solidão
I
fought
loneliness
Calado
pela
dor
Silenced
by
pain
Testado
pelo
tempo
Tested
by
time
Meu
coração
orou
My
heart
prayed
E
a
lágrima
jorrou
And
the
tears
flowed
Molhando
minha
fé
Soaking
my
faith
E
o
mau
não
conseguiu
And
the
evil
one
couldn't
Ficar
de
pé
Stay
on
his
feet
Nesse
vale
que
passei
In
this
valley
I
passed
through
Vi
o
exército
de
Deus
I
saw
the
army
of
God
Preparando
as
armas
pra
lutar
Preparing
their
weapons
to
fight
E
então
eu
lutei,
e
então
eu
lutei
And
then
I
fought,
and
then
I
fought
Nesse
vale
que
atravessei
In
this
valley
I
crossed
Eu
vi
a
sombra
de
Deus
e
descansei
I
saw
the
shadow
of
God
and
rested
E
me
renovei,
e
me
restaurei
And
I
was
renewed,
and
I
was
restored
E
o
impossível
se
rompeu
mais
uma
vez
And
the
impossible
was
broken
once
more
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
So
that
there
may
be
faith
in
the
midst
of
the
valley
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Eu
vou
contar
o
meu
milagre
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
o
nome
do
senhor
seja
louvado
So
that
the
name
of
the
Lord
may
be
praised
Sim,
vou
contar
o
meu
milagre
Yes,
I'll
tell
my
miracle
Pra
que
se
levantem
vidas
pelos
vales
So
that
lives
may
be
lifted
up
in
the
valleys
Pra
que
haja
fé
em
meio
ao
vale
So
that
there
may
be
faith
in
the
midst
of
the
valley
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.