Cristina Mel - Som Do Amor - translation of the lyrics into German

Som Do Amor - Cristina Meltranslation in German




Som Do Amor
Klang der Liebe
Eu ouvi muitas canções de amor pra ti, Senhor
Ich habe schon viele Liebeslieder für Dich gehört, Herr
E eu também escrevi meu amor por ti
Und ich habe auch schon meine Liebe zu Dir geschrieben
Mas nunca ouvi nada igual ao som da Tua dor
Aber nie hörte ich etwas Vergleichbares wie den Klang Deines Schmerzes
Esse é o som do Teu amor
Das ist der Klang Deiner Liebe
Essa é a canção que fez pra mim
Das ist das Lied, das Du für mich komponiert hast
Foi som de amor
Es war der Klang der Liebe
O som dos cravos em Tuas mãos
Der Klang der Nägel in Deinen Händen
Som de compaixão
Klang des Mitgefühls
Ainda posso ouvir, posso ouvir
Ich kann ihn noch hören, kann ihn hören
Ah, essa canção trouxe esperança e perdão
Ah, dieses Lied brachte Hoffnung und Vergebung
Deus, és o Autor do som da salvação
Gott, Du bist der Autor des Klangs der Erlösung
Mas nunca ouvi (mas nunca ouvi) nada igual (nada igual) ao som da Tua dor
Doch nie hörte ich (doch nie hörte ich) etwas Vergleichbares (nichts Vergleichbares) wie den Klang Deines Schmerzes
Esse é o som do Teu amor
Das ist der Klang Deiner Liebe
Essa é a canção que fez pra mim
Das ist das Lied, das Du für mich komponiert hast
Foi som de amor
Es war der Klang der Liebe
O som dos cravos em Tuas mãos
Der Klang der Nägel in Deinen Händen
Som de compaixão
Klang des Mitgefühls
Ainda posso ouvir, posso ouvir
Ich kann ihn noch hören, kann ihn hören
Ah, essa canção trouxe esperança e perdão
Ah, dieses Lied brachte Hoffnung und Vergebung
Deus, és o Autor do som da salvação
Gott, Du bist der Autor des Klangs der Erlösung
Deus compôs uma canção
Gott hat ein Lied komponiert
De amor, para mim
Der Liebe, für mich
Deus compôs uma canção
Gott hat ein Lied komponiert
na cruz...
Dort am Kreuz...
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
Foi som de amor
Es war der Klang der Liebe
O som dos cravos em Tuas mãos
Der Klang der Nägel in Deinen Händen
Som de compaixão (de compaixão)
Klang des Mitgefühls (des Mitgefühls)
Ainda posso ouvir, posso ouvir
Ich kann ihn noch hören, kann ihn hören
Ah, essa canção (essa canção) trouxe esperança e perdão
Ah, dieses Lied (dieses Lied) brachte Hoffnung und Vergebung
Deus, és o Autor do som da salvação
Gott, Du bist der Autor des Klangs der Erlösung





Writer(s): Abreu David Fernandes, Cesar Renato


Attention! Feel free to leave feedback.