Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
las
veredas
Auf
den
Wegen
Algún
contacto
visual
Irgendeinen
Blickkontakt
Algo
que
me
haga
soñar
Etwas,
das
mich
träumen
lässt
Yo
sería
tan
feliz
contigo
Ich
wäre
so
glücklich
mit
dir
Tú
serías
tan
feliz
conmigo
Du
wärst
so
glücklich
mit
mir
Pero
nunca
lo
sabrás
Aber
du
wirst
es
nie
erfahren
No
estoy
enfermo
Ich
bin
nicht
krank
Estoy
herido
Ich
bin
verletzt
No
es
una
herida
mortal
Es
ist
keine
tödliche
Wunde
Pero
tampoco
va
a
cicatrizar
Aber
sie
wird
auch
nicht
verheilen
Y
en
cuidarla
se
me
va
la
vida
Und
beim
Pflegen
vergeht
mein
Leben
Y
se
ha
vuelto
mi
mejor
amiga
Und
sie
ist
meine
beste
Freundin
geworden
Señoritas,
por
favor
Meine
Damen,
bitte
No
hay
necesidad
de
pelear
Es
gibt
keinen
Grund
zu
streiten
Hay
amor,
hay
amor
para
todas
Es
gibt
Liebe,
es
gibt
Liebe
für
alle
Canto
hasta
que
se
vuelva
real
Ich
singe,
bis
es
Wirklichkeit
wird
Señoritas,
por
favor
Meine
Damen,
bitte
No
hay
necesidad
de
pelear
Es
gibt
keinen
Grund
zu
streiten
Hay
amor,
hay
amor
para
todas
Es
gibt
Liebe,
es
gibt
Liebe
für
alle
Canta
si
quieres
que
sea
verdad
Singe,
wenn
du
willst,
dass
es
wahr
wird
Señoritas,
por
favor
Meine
Damen,
bitte
No
hay
necesidad
de
pelear
Es
gibt
keinen
Grund
zu
streiten
Hay
amor,
hay
amor
para
todas
Es
gibt
Liebe,
es
gibt
Liebe
für
alle
Canto
hasta
que
se
vuelva
real
Ich
singe,
bis
es
Wirklichkeit
wird
Señoritas,
por
favor
Meine
Damen,
bitte
No
hay
necesidad
de
pelear
Es
gibt
keinen
Grund
zu
streiten
Hay
amor,
hay
amor
para
todas
Es
gibt
Liebe,
es
gibt
Liebe
für
alle
Canta
si
quieres
que
sea
verdad
Singe,
wenn
du
willst,
dass
es
wahr
wird
No
estoy
enfermo
Ich
bin
nicht
krank
Estoy
herido
Ich
bin
verletzt
No
es
una
herida
mortal
Es
ist
keine
tödliche
Wunde
Pero
tampoco
va
a
cicatrizar
Aber
sie
wird
auch
nicht
verheilen
Por
las
veredas
Auf
den
Wegen
Sigo
buscando
Suche
ich
weiter
Algún
contacto
visual
Irgendeinen
Blickkontakt
Algo
que
me
haga
soñar
Etwas,
das
mich
träumen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! Feel free to leave feedback.