Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Camino Es Apenas Una Huella
Mein Weg Ist Kaum Eine Spur
Escucho
el
disco
hasta
rayarlo
y
con
él
me
voy
rayando
también
Ich
höre
die
Platte,
bis
sie
Kratzer
hat,
und
mit
ihr
werde
ich
auch
verrückt
Hoy
todo
lo
someto
al
mismo
ritmo,
le
he
dejado
mi
corazón
Heute
unterwerfe
ich
alles
demselben
Rhythmus,
ich
habe
ihm
mein
Herz
geöffnet
Ya
lo
he
descubierto
Ich
habe
es
schon
entdeckt
Ya
sé
cuál
camino
tomar
Ich
weiß
schon,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Y
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé
Und
ich
weiß
es
schon,
ich
weiß
es
schon,
ich
weiß
es
schon
Si
nunca
nos
vendimos
fue
porque
nunca
nadie
nos
quiso
comprar
Wenn
wir
uns
nie
verkauft
haben,
dann
weil
uns
nie
jemand
kaufen
wollte
Le
dije:
"lo
que
no
me
mata
me
hace
más
fuerte",
y
entonces
caí
Ich
sagte:
"Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker",
und
dann
fiel
ich
Ya
lo
he
descubierto
Ich
habe
es
schon
entdeckt
Ya
sé
cuál
camino
tomar
Ich
weiß
schon,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Y
te
lo
voy
a
contar,
escucha
bien
Und
ich
werde
es
dir
erzählen,
hör
gut
zu
Más
que
un
camino
es
la
forma
de
caminar
Mehr
als
ein
Weg
ist
es
die
Art
zu
gehen
Liviana
y
firme
a
la
vez
Leicht
und
fest
zugleich
Cuál
rumba
en
la
discotec
Wie
ein
Rumba
in
der
Disko
Con
ganas
y
sin
mirar
atrás
Mit
Lust
und
ohne
zurückzuschauen
Sin
mirar,
sin
mirar,
sin
mirar
atrás,
oh
Ohne
zu
schauen,
ohne
zu
schauen,
ohne
zurückzuschauen,
oh
Después
del
lunes
viene
el
martes,
no
es
un
chiste,
es
empezar
a
pensar
Nach
Montag
kommt
Dienstag,
das
ist
kein
Witz,
es
bedeutet,
anzufangen
zu
denken
Experto
soy
Ich
bin
Experte
En
resignarme
a
la
verdad
así
estemos
en
la
espesura
o
en
el
Darin,
mich
mit
der
Wahrheit
abzufinden,
ob
wir
nun
im
Dickicht
sind
oder
in
der
Ya
lo
he
descubierto
Ich
habe
es
schon
entdeckt
Ya
sé
cuál
camino
tomar
Ich
weiß
schon,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! Feel free to leave feedback.